« Сайт LatinoParaiso


Правила форума »

LP №18 (475)



Скачать

"Латинский Рай" - форум сайта латиноамериканской музыки, теленовелл и сериалов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



"Марилуз: Испытания судьбы" (2012-2013) (В ЭФИРЕ)

Сообщений 1 страница 20 из 382

1

"Марилуз: Испытания судьбы"

Марилуз (1 сезон)

http://s4.uploads.ru/t/VedyM.jpg
Юноша из богатой семьи, Карлос Эдуардо Сальгадо, встречает на вокзале молодую девушку, Марилус Фуэнтос, которая только что приехала в столицу. Девушка приехала в Мехико, чтобы найти свою крёстную, донью Долорес, и, по счастливому стечению обстоятельств, Карлос Эдуардо знает донью Долорес – ею оказывается служанка, которая работает в его доме. Карлос Эдуардо приводит Марилуз в свой дом, где его сестра Грасиэлла устраивает скандал и прогоняет Марилуз и Долорес из дома.
Карлос Эдуардо решает пригласить Марилуз пожить на свою квартиру, и девушка соглашается. Но и там её ждёт разочарование – ей устраивает скандал невеста Карлоса Эдуардо, а потом и его отец, которые против их отношений. Марилуз вынуждена покинуть квартиру Карлоса Эдуардо. На улице она встречает молодого человека, Гильермо Сантаэлья, который, несмотря на то, что он беден, решает помочь девушке. Марилуз благодарна ему за помощь и влюбляется в него.
Вскоре Карлос Эдуардо осознаёт, что он с первого взгляда полюбил Марилуз, но теперь уже поздно – он дал обещание Иренэ, и теперь просто обязан жениться на ней, в противном случае её брат сотрёт его в порошок. Марилуз, сама того не замечая, со временем влюбляется в Гильрмо. Гильермо, который также влюблён в неё, делает ей предложение, и Марилуз соглашается стать его женой.
Проходит некоторое время, и Марилуз узнаёт шокирующую новость – она беременна, и отец этого ребёнка – Карлос Эдуардо Сальгадо Марилуз сообщает об этом отцу Карлосу Эдуардо, надеясь, что теперь он не будет против их любви. Но не тут-то было – дон Освальдо предлагает Марилуз деньги и просит её оставить в покое их семью.
Спустя девять месяцев у Марилуз рождается сын Альберто Энрике, которого прямо из больницы похищает Грасиэлла при помощи Гильермо. Марилуз в отчаянии – увидит ли она ещё когда-нибудь своего малыша?

Марилуз (2 сезон)

http://s5.uploads.ru/t/cqlLP.jpg
Проходит восемнадцать лет после описанных в 1 сезоне событий. Марилуз живёт счастливо вместе со своей приемной дочерью Ренатой и мужем Карлосом Эдуардо. Она все эти годы пыталась найти своего потерянного сына, но пока это у неё не получилось.
В это время Альберто Энрике, приёмный сын Элизабет, живёт в Гвадалахаре. Три года назад в их семье произошёл несчастный случай, который унёс жизнь Мауро, мужа Элизабет. Альберто Энрике сообщает матери о своём решении поехать в Мехико.
Марианна (она же Грасиэлла) счастлива вместе со своим мужем Хоакином и его дочерью Каролиной. Хоакину предлагают в Мехико хорошую должность, и он решает не упускать такую возможность и вернуться в Мехико (чему совсем не рада Марианна).
Рената (приёмная дочь Марилуз и Карлоса Эдуардо), Анабелла (дочь Адольфо, бывшего мужа Грасиэллы), Каролина (падчерица Марианны) и Альберто Энрике (родной сын Марилуз) встречаются в Мехико и вместе поступают в университет. Они учатся на одном курсе и очень подружились между собой. Альберто Энрике влюбляется в Ренату (что очень не нравится её жениху Серхио), в то же время в него влюблены сразу две однокурсницы - Анабелла и Рената.
В это время в Гвадалахаре разворачиваются события в другой семье - семье Альтамира. Случается так, что Умберто Альтамира, брат Мануэлы (девушки Альберто Энрике) должен большую сумму денег местному предпринимателю, Диего Риверо. Диего готов простить Умберто долг, но с одним условием - Умберто должен отдать ему в жёны свою сестру Мануэлу. Умберто решает поговорить с сестрой, и она, выслушав брата, решает согласиться выйти замуж за Диего Риверо. У Диего есть сын Федерико, который не хочет принимать Мануэлу - он надеется, что вернётся его родная мать, Асусена.
В это время из тюрьмы выходит женщина, Асусена Риверо. Её цель - вернуть себе сына Федерико и расквитаться с мужем, который предал её много лет назад...

Марилуз (3 сезон)

http://s4.uploads.ru/t/W4XtK.jpg
Продолжение веб-новеллы "Марилуз". Пройдя многочисленные преграды и страдания, герои, наконец, обретают долгожданное счастье.
Марилуз и Карлос Эдуардо очень рады тому, что им удалось найти своего родного сына, которого у них похитила восемнадцать лет назад Грасиэлла, сестра Карлоса Эдуардо.
Рената и Альберто Энрике поженились и теперь живут в доме Сальгадо.
Сильвия вышла замуж за Риккардо, и скоро у них должен появиться ребёнок.
Серхио оказывается в тюрьме за то, что он пытался убить Альберто Энрике. Он обещает на суде, что выйдет и обязательно отомстит всем тем, кто его предал, в том числе и Альберто Энрике с Ренатой.
Альберто Энрике, продолжая учиться в университете, начинает работать в компании отца. В компании он знакомиться с молоденькой секретаршей, Эрминией Саласар, которая влюбляется в него. В доме Сальгадо намечается праздник по случаю свадьбы Альберто Энрике и Ренаты. На этом празднике Рената устраивает скандал - ей не нравится, что Альберто Энрике тесно общается с Эрминией. В семье назревает большой скандал...
Серхио понимает, что едингсвтенный шанс для него выбраться из тюрьмы - это уговорить Альберто Энрике забрать заявление. К Серхио приходит отец, и Серхио просит его организовать ему встречу с Альберто Энрике. Альберто Энрике приходит в тюрьму к Серхио, и Серхио просит у него прощения. Альберто Энрике намерен забрать заявление на Серхио, но уже поздно - суд уже состоялся, и наказание назначено..
.

Действующие лица и исполнители:
Семья Сальгадо:
Марилуз Фуэнтос (Jaqulienne Andere) – жена Карлоса Эдуардо Сальгадо. Спустя восемнадцать лет обретает своего родного сына, Альберто Энрике. Счастлива со своим мужем Карлосом Эдуардо.
Карлос Эдуардо Сальгадо (Cesar Evora) – муж Марилуз. Счастлив со своей женой и сыном Альберто Энрике.
Альберто Энрике Сальгадо (Kuno Becker) - сын Марилуз и Карлоса Эдуардо, муж Ренаты, дочери Рикакардо и Сильвии. Работает в компании отца, где встречает молоденькую девушку по имени Эрминия.

Семья Сальгадо

http://soyseries.com/wp-content/uploads/2011/02/Jacqueline_Andere.jpg     http://magaly1960.com/cesarevora/f/fv/1.jpg     http://www.eluniversal.com.mx/img/2009/09/Esp/beckerkunt.jpg
Mariluz (Jacqueline Andere), Karlos Seuardo (Cesar Evora) y Alberto Enrique (Kuno Becker)

Семья Гальярдо:
Хоакин Гальярдо (Fernando Colunga) - частный детектив. Вместе с Адольфо организует адвокатскую контору.
Каролина Гальярдо (Dulce Maria) – дочь Хоакина, работает вместе с отцом и Риккардо в адвокатской конторе.

Семья Гальярдо

http://www.biografiasyvidas.com/biografia/c/fotos/colunga2.jpg     http://tekstovi-pesama.com/g_img2/0/r/59849/rbd%2520-%2520dulce%2520maria-2.jpg
Joaquin (Fernando Colunga) y Carolina (Dulce Maria)

Семья Сантойя:
Риккардо Сантойя (Eduardo Santamarina) - муж Сильвии, отец Ренаты и Фабиана. Работает вместе с Херманом в адвокатской конторе.
Сильвия Торрес (Aylin Mujica) - жена Риккардо, мать Анабеллы и Фабиана. Узнаёт о том, что Эрминия намерена разлучить Ренату и Альберто Энрике, старается не допустить этого.
Рената Сантойя Сальгадо (Sherlyn) - дочь Рикардо и Сильвии, жена Альберто Энрике. Не подозревает о том, что есть девушка, которая влюблена в Альберто Энрике.

Семья Сантойя

http://www4.pictures.gi.zimbio.com/9th+Annual+Latin+GRAMMY+Awards+Arrivals+uH0RA3vW__Nl.jpg     http://i47.fastpic.ru/big/2012/1120/30/ef7d773974d43b15050c9f99e06b9230.jpg     http://bienfamosos.com/wp-content/uploads/2011/07/4.jpg
Rickardo (Eduardo Santamaria), Sylvia (Aylin Mujika) y Renata (Sherlyn)

Семья Сан Хуан:
Адольфо Сан Хуан (Marcello Buquet) - лучший друг Карлоса Эдуардо, муж Грасиэллы, отец Анабеллы. Пытается помочь другу решить свои проблемы.
Анабелла Сальгадо Сан Хуан (Mariana Torres) - дочь Адольфо и Грасиэллы, когда-то была влюблена в Альберто Энрике, но, когда он выбрал Ренату, она смирилась.

Семья Сан Хуан

http://www.terra.com/fotos/resize_gallery?p=/addon/img/676c7835-MARCELO-BUQUTE-ES-ROMAN-MONTEROp.jpg    http://images52.fotki.com/v737/photos/1/1260125/7112122/MARIANATORRES-vi.jpg
Adolfo (Marcello Buquet) y Anabela (Mariana Torres)

Семья Аранго:
Элизабетт Аранго (Victoria Ruffo) - приемная мать Альберто Энрике.

Семья Аранго

http://musicacinetv.files.wordpress.com/2011/04/victoria-ruffo.jpg
Elizabeth (Victoria Ruffo)

Семья Альтамира:
Мануэла Альтамира (Ninel Conde) – сестра Умберто, влюбляется в своего однокурсника Бруно и вскоре становится его женой
Умберто Альтамира (Francisco Gattorno) – брат Мануэлы. После свадьбы Мануэлы и Бруно решает продать своё ранчо и переехать жить в Мехико, чтобы быть рядом с сестрой
Федерико Риверо (Alejandro Flores) – сын Диего от предыдущего брака. После смерти родителей о Федерико заботится Мануэла.

Семья Альтамира

http://www.vanitatis.com/cache/2008/03/31/43carrasco_dentro.jpg     http://i035.radikal.ru/0801/b8/86572dbf0984.jpg     http://i2.listal.com/image/3890616/600full-alejandro-felipe.jpg
Manuela (Ninel Conde), Humberto (Francisco Gattorno) y Federico (Alejandro Felipe)

Семья Альварадо:
Серхио Альварадо (Miguel Angel Biaggo) - бывший парень Ренаты, который провёл шесть лет в тюрьме за попытку убийства Альберто Энрике. Выйдя из тюрьмы, Серхио намерен отомстить за всё Ренате и Альберто Энрике.
Херман Альварадо (Гальермо Капетиллио) - отец Серхио, пытается наставить сына на истинный путь, но у него это не получается.

Семья Альварадо

http://2.bp.blogspot.com/_Fw7IqvGfLtE/RsTVwmXdClI/AAAAAAAAADs/G2bHbvO_L98/s400/mbiaggio370x270.jpg     http://www.teleprograma.tv/var/plan_site/storage/images/telenovela/2009/noviembre/guillermo_capetillo_867_anibal_en_manana_es_para_siempre/capetillo0004web/1700271-1-esl-ES/capetillo0004web_principalGaleriaRetrato.jpg
Sergio (Mike Biaggio) y German (Guillermo Capetillio

Семья Монтемар:
Либертад Сантойя де Монтемар (Вероника Кастро) - мать Риккардо, вернулась в Мексику после долгих лет отсутствия, чтобы разлучить своего сына с его женой Сильвией. Жена Освальдо и мать Кристиана.
Освальдо Монтемар (Серхио Гойри) - муж Либертад, отец Кристиана. Недоволен тем, что его жегна решила вернуться в Мексику.
Кристиан Монтемар (Кристиан Кастро) - сын Либертад и Освальдо. Узнав о том, что Рената рассталась с мужем, он решает воспользоваться этой возможностью и зваоевать Ренату.

Семья Монтемар

http://informatyucatan.com/wp-content/uploads/VERONICA-CASTRO.jpg     http://dueadetuamor.files.wordpress.com/2010/02/sergio-goyri-es-rosendo-300x350.jpg     http://www.escuchar-musica-espagnola.com/images/Cristian-Castro.jpg
Libertad (Veronica Castro), Osvaldo (Sergio Goyri) y Cristian (Cristian Castro)

Семья Кампос:
Алехандро Кампос (Луис Хосе Сантандер) - врач в больнице, который делает операцию отцу Каролины.
Алехандра Кампос (Катрин Коррейя) - дочь Алехандро, против его отношений с Каролиной

Семья Кампос

http://www.telenovelas.hu/nagykepek/Luis%20Jose%20Santander/a8.jpg     http://i028.radikal.ru/0806/f7/8abd93650b8d.jpg
Alejandro (Luis Jose Santander) y Alejandra (Catherine Coreia)

Работники тюрьмы и заключенные:
Фелипе (Хосе Мария Торре) - заключенный в тюрьме, ненавидит Серхио
Рохелио Васкес (Леонардо Даниэль) - директор тюрьмы, в которой содержится Серхио
Эрнандес (Эдуардо Капетилио) - охранник в тюрьме
Хесус Мендисабаль (Серхио Майер) - заключенный в тюрьме, друг Фелипе

Работники и заключенные в тюрьме

http://www.agenciaartistatv.com/images/images_art/1370474737jos.jpg     http://nd04.jxs.cz/489/310/9ae540ed15_73719884_o2.jpg     http://3.bp.blogspot.com/-xo62IB-e70U/TZYXuLWGuMI/AAAAAAAAyng/aURANuXI7rQ/s400/Eduardo%2BCapetillo%2B1.jpg   http://i2.esmas.com/2008/10/28/17976/sergio-mayer300x350.jpg
Armando (Jose Maria Torre), Rochelio (Leomardo Daniel), Hernandez (Eduardo Capetilyo) y Jesus (Sergio Mayer)

Семья Монтальбан:
Федерико Монтальбан (Виктор Норьега) - сотрудник компании, правая рука Карлоса Эдуардо, сообщник Бернардо Ромеро
Вероника Монтальбан (Даниэла Аедо) - дочь Федерико, которого убивают на её глазах

Семья Монтальбан

http://static.cinemagia.ro/img/db/actor/02/68/35/victor-noriega-902739l.jpg     http://assets-cache02.meadd.com/photos/09/04/09/8/13180639.jpg
Federico (Victor Noriega) y Voctoria (Daniela Aedo)

Семья Ромеро:
Бернардо Ромеро (Хуан Феррара) - человек, котороый хочет отомстить Карлосу Эдуардо за прошлое

Семья Ромеро

http://static.cinemagia.ro/img/db/actor/02/98/53/juan-ferrara-230206l.jpg
Bernardo (Juan Ferrara)

Сотрудники компании "Сальгадо":
Эрминия (Рене Варси) - секретарша в компании, влюбляется в Альберто Энрике
Хенаро Вальдивия (Маурисио Очманн) - сотрудник компании, который влюблен в Эрминию

Сотрудники компании "Сальгадо"

http://www.latin.cz/uvod/odkazy/foto_herecky/rene_varsi/2.jpg     http://www.latin.cz/uvod/odkazy/foto_herci/mauricio_ochmann/30.jpg
Hermimia (Renee Varsi) y Genaro (Mauricio Ochmann)

Семья Монтейро:
Хулиан Монтейро (Хуан Солер) - ректор университета, брат Томаса
Ракель Монтейро (Фелисия Меркадо) - жена Хулиана
Томас Монтейро (Артуро Пениче) - брат Хулиана, отец Дамиана
Дамиан Монтейро (Брендон Пениче) - сын Томаса, племянник Хулиана
Альтаграсия Монтейро (Сусанна Сабалета) - жена Томаса, мать Дамиана

Семья Монтейро

http://i2.esmas.com/2010/07/26/133813/juan-soler-corbata-morada-300x350.jpg     http://i2.listal.com/image/3759474/600full-felicia-mercado.jpg
Julian (Juan Soler) y Raquel (Felicia Mercado)

http://3.bp.blogspot.com/-18pWh4f_BrI/UZcUSbO-CPI/AAAAAAAAyNY/Pss0MAMHPuQ/s400/Arturo-Peniche-050809-300.jpg     http://i2.esmas.com/2011/04/25/205882/brandon-peniche-300x380.jpg      http://www.elporvenir.com.mx/upload/foto/17/0/5/Susana%20Zabaleta.jpg
Tomas (Arturo Peniche), Damian (Brendon Peniche) y Altegracia (Susana Zabaletta)

Семья Кастеллано:
Аврора Кастеллано (Зулли Монтерро) - настоящая мать Каролины
Аманда Кастеллано (Данна Гарсия) - дочь Авроры, сестра Каролины
Альваро Кастеллано (Альфонсо Эррера) - сын Авроры, брат Аманды и Каролины

Семья Кастеллано

http://i2.esmas.com/2010/04/22/113276/zully-montero-es-carmen-de-brando-300x350.jpg     http://img266.imageshack.us/img266/2920/f5b273danna05pcs6.jpg     http://i2.listal.com/image/2176266/600full-alfonso-herrera.jpg
Aurora (Zully Montero), Amanda (Danna Garcia) y Armando (Alfonco Herrera)

Отредактировано Max1 (25.12.2013 21:13)

+1

2

Премьера - в марте

Отредактировано Max1 (13.08.2013 15:14)

+2

3

1 серия:
no-match
Красивая девушка Мария Луиза (Марилуз) Фуэнтос приезжает из провнциального городка в столицу после смерти матери. На вокзале она встречает молодого человека, Карлоса Эдуардо Сальгадо:
- Здравствуйте, прекрасная незнакомка. Могу ли я чем-то помочь вам?
- Да, сеньор, пожалуйста. Я только что приехала из провинциального городка и никого ещё тут толком не знаю. Я разыскиваю сеньору Долорес Саласар, подругу моей матери. Вы случайно не знаете её?
- Ну конечно, я знаю донью Долорес. Она работает гувернанткой в моём доме. Идём со мной, я провожу тебя. Кстати, как тебя зовут?
http://www.itusozluk.com/image/kuno-becker_20958.jpg
Kuno Becker - Carlos Eduardo (young)

- Меня зовут Мария Луиза Фуэнтос, но все называют меня Марилуз.
- Марилуз! Какое красивое имя!. Я рад познакомиться с тобой, Марилуз. Меня зовут Карлос Эдуардо Сальгадо. Ну, ты идёшь?
- Да, Карлос Эдуардо, я иду.
- Давай-ка сюда чемоданы, Марилуз, я помогу тебе.
- Не стоит, Карлос Эдуардо. Я смогу сама.
- Мне лучше знать, Марилуз. Я не могу допустить, чтобы такая хрупкая девушка, как ты, таскала такие тяжёлые чемоданы.
- Спасибо вам большое, сеньор Сальгадо.
- Не благодари меня, Марилуз. Любой человек поступил бы на моём месте точно так же.
Карлос Эдуардо и Марилуз приходят в дом Сальгадо:
- Подожди меня тут, Марилуз. Я сейчас позову донью Долорес.
- Хорошо, Карлос Эдуардо.
Карлос Эдуардо проходит на кухню:
- Донья Долорес! Донья Долорес!
- Что случилось, Карлос Эдуардо? Почему ты так кричишь?
- Извините что я отвлёк вас от работы. Просто к вам приехала гостья - молодая девушка, Мария Луиза Фуэнтос.
- Что??? Марилуз уже здесь??? Проводи её сюда, Карлос Эдуардо.
- Хорошо, донья Долорес.
Карлос Эдуардо выходит из кухни:
- Марилуз! Марилуз, иди сюда!
- Я уже здесь, Карлос Эдуардо.
- Идём со мной, Марилуз. Донья Долорес ждёт тебя.
- Хорошо, Карлос Эдуардо.
Марилуз проходит на кухню и подходит к донье Долорес:
- Крёстная! Крёстная, я так рада, что нашла тебя! У меня никого не осталось, кроме тебя, крёстная, никого и ничего. Неделю назад я похоронила маму и младшую сестрёнку, которые погибли в результате пожара. Прошу тебя, крёстная, помоги мне.
http://s003.radikal.ru/i201/1003/df/29d772464ac6.jpg
Patricia Navidad - Mariluz (young)

- Проходи, Марилуз. Я обязательно помогу тебе.
В комнату входит Грасиэлла, сестра Карлоса Эдуардо:
- Долорес! Долорес, ты что, совсем уже оглохла?
Грасиэлла проходит на кухню и видит там Марилуз:
- Долорес, вместо того, чтобы болтать тут с этой оборванкой, лучше бы занялась ужином.
После этого Грасиэлла подходит к Марилуз и начинает выталкивать её из комнаты:
- А тебе, оборванка, нечего тут делать. Проваливай отсюда.
Долорес вступается за Марилуз:
- Знаете что, сеньора Грасиэлла, со мной вы можете делать, что угодно. А вот свою крестницу Марилуз я вам обижать не позволю. У неё никого не осталось, кроме меня.
- Долорес, ты конечно извини меня, но этот дом - не приют для немощных людей и всяких бродяг. Мне не интересно, кем тебе приходится эта оборванка. Но чтобы через пять минут её в доме не было. Время пошло, Долорес.
Карлос Эдуардо подходит к Грасиэлле:
- Грасиэлла, я не понимаю, почему ты так жестока к бедной девушке. Ей некуда пойти, и поэтому она останется в этом доме настолько, насколько будет нужно.
- Я не верю своим ушам, Карлос Эдуардо. С каких это пор ты у нас стал защитников бедняков? Я думала, ты на моей стороне!
- Я на твоей стороне, Грасиэлла. Но в данный момент ты не права - ты не имеешь никакого права оскорблять девушку. Она не виновата в том, что у неё нет денег.
- А чего ты хочешь, Карлос Эдуардо? Чтобы я унизилась перед этой оборванкой? Нет, Карлос Эдуардо, этого никогда не будет. Пошла вон отсюда, оборванка. Кстати, Долорес, тебя это тоже касается. Ты уволена, Долорес.
- Грасиэлла, если Марилуз и Долорес уйдут, то я уйду вместе с ними.
- Хорошо, братец, можешь уходить. Только я не уверена в том, что ты проживёшь долго без денег. Скоро ты вернёшься в этот дом.
http://www.popchismes.com/wp-content/uploads/2008/08/370x270chantalok.jpg
Chantal Andere - Graciela (young)

- Мне это ни к чему, Грасиэлла. Я уже достаточно взрослый для того, чтобы начать самостоятельную жизнь.

Отредактировано Max1 (29.02.2012 08:29)

0

4

2 серия:
no-match
Карлос Эдуардо приезжает к себе на квартиру:
- Проходите, донья Долорес.
- Спасибо тебе большое, Карлос Эдуардо. Если бы не ты, нам бы некуда было пойти.
Донья Долорес проходит на кухню. Оставшись наедине6 с Карлосом Эдуардо, Марилуз говорит ему:
- Карлос Эдуардо, тебе не стоило ссориться со своей сестрой. Она хочет тебе только счастья.
- Марилуз, я поступил правильно. Мне двано уже следовало поставить Грасиэллу на место. Мне надоело жить по её указке, что она постоянно командует мной. Всё, Марилуз, хватит.
В это время в доме Сальгадо:
- Грасиэлла, где твой брат? Я что-то его не вижу.
- Даже не вспоминай об этом невеже, папа. Мы с Карлосом Эдуардо поссорились, и он ушёл из дома.
- Сколько можно, Грасиэлла? Я же просил тебя быть терпимее к брату, не конфликтовать с ним. Мы же - одна семья!
- А как бы ты поступил, папа, если бы он привёл с улицы какую-то оборванную девицу и хотел, чтобы она осталась в этом доме. Кстати, эта девица оказалась крестницей нашей гувернантки Долорес, которую я сегодня уволила.
- За что ты уволила Долорес, Грасиэлла? Что она тебе сделала?
- Папа, я думал, ты поймёшь меня. Когда я увидела эту девицу в нашем доме, то я хотела выгнать её. А эти двое - донья Долорес и мой брат - встали на её защиту.
http://www.popchismes.com/wp-content/uploads/2008/08/370x270chantalok.jpg
Chantal Andere - Graciela (young)

- И правильно они сделали, Грасиэлла. Прежде, чем выставлятть человека из дома, нужно выяснить, почему он здесь оказался.
- Ну вот ещё! Не буду я выяснять такие мелочи, папа. Эта оборванка мне не понравилась с самого начала, поэтому я и указала ей на дверь. А Долорес я уволила за то, что она постоянно перечит мне.
- И всё-таки, Грасиэлла, так нельзя. Ты должна попросить у Долорес прощения.
- Ну уж нет, папа. Не стану я унижаться перед какой-то там кухаркой.
Освальдо подходит к дочери и даёт ей пощёчину:
- Не смей так говорить, Грасиэлла. К твоему сведению, эта кухарка вырастила тебя и твоего брата после того, как ваша мать погибла в автокатастрофе. Ты должна быть благодарна ей за это, Долорес. Ты при первом же удобном случае попросишь у Долорес прощения, тебе ясно?
Грасиэлла встаёт и начинает подниматься по лестнице:
- Этого никогда не будет, папа. Я не стану унижаться перед какой-то там кухаркой.
- Запомни, Грасиэлла: если ты не сделаешь этого, то ты не получишь ничего. Ты меня слышишь, Грасиэлла - ничего. Я все деньги оставлю Карлосу Эдуардо.
- Ну конечно, папа, я всё понимаю. Карлос Эдуардо всегда был твоим любимчиком - твоим и матери, пока она была жива.
- Хватит, Грасиэлла, перестань нести чушь. Надеюсь, ты всё поняла.
- Да, папа, я всё поняла. Но своего мнения я не изменю - я не стану просить прощения у кухарки.
- Это твоё последнее слово?
http://i2.esmas.com/2010/04/30/114929/claudio-baez-es-oscar-300x350.jpg
Claudio Baes - Osvaldo

- Да, папа, это моё последнее слово. Больше мне нечего сказать.
На квартире Карлоса Эдуардо:
- Карлос Эдуардо, мы с доньей Долорес приготовили отличный ужин. Иди скорее сюда.
В этот момент раздаётся звонок в дверь. Карлос Эдуардо открывает дверь, на пороге стоит Иренэ:
- Привет, Карлитос. Что, не ожидал увидеть меня?
С кухни доносится голос Марилуз:
- Карлос Эдуардо, сколько тебя можно ждать?
Иренэ входит в квартиру и проходит на кухню:
- Великолепно, Карлитос. А ты, я вижк, времени зря не теряешь. Ну, и кто же она? Небось, взял из публичного дома?
Карлос Эдуардо подходит к Иренэ:
- Замолчи, Иренэ. Я не позволю тебе оскорблять Марилуз. Она - крестница Доньи Долорес, нашей гувернантки, и она будет жить здесь.
Иренэ шокирована:
- Как ты можешь, Карлос Эдуардо? Наверняка эта девица - воровка. И я не удивлюсь, если она у тебя уже что-то украла.
Карлос Эдуардо хватает Иренэ за шкирку и ведёт к двери:
- Уходи, Иренэ. Запомни - про меня ты можешь говорить, что угодно, но не смей оскорблять Марилуз.
Иренэ не намерена уходить:
- Если кто-то и должен у ти, Карлос Эдуардо, то это она. Я же останусь здесь.
- Иренэ, не забывай, что это - моя квартира, и хозяин здесь - я. Так что только мне решать, кто должен уйти, а кто - остаться.
Иренэ обижена на Карлоса Эдуардо:
- Хорошо, Карлос Эдуардо, я уйду. Но не думай, что я это так оставлю. Я расскажу обо всём Грасиэлле.
- Давай-давай, Иренэ, беги прямо сейчас. Но запомни - это ничего не изменит. всё будет так, как хочу я.
- Ещё посмотрим, Карлос Эдуардо. До встречи.
- Прощай, Иренэ.
http://www.itusozluk.com/image/kuno-becker_20958.jpg
Kuno Becker - Carlos Eduardo (young)

После ухода Иренэ Марилуз подходит к Карлосу Эдуардо:
- Карлос Эдуардо, прости меня, но твоя девушка абсолютно права. Я для тебя никто, и поэтому мне лучше уйти. Я завтра же покину этот дом.
- Нет, Марилуз, ты не можешь уйти вот так. Иренэ права - ты у меня кое-что украла. Ты украла у меня сердце, Марилуз. Я понял, что я влюбился в тебя, Марилуз, и я не хочу терять тебя.
- Я это понимаю, Карлос Эдуардо. Но наша любовь невозможна, потому что ты богат, а я - бедна. Твои родители будут против нашей с тобой любви.

0

5

В связи с праздниками серия выходит раньше
3 серия:
no-match
Иренэ приходит в дом Сальгадо:
- Здравствуйте, дон Освальдо. Я пришла поговорить с вами по поводу вашего сына.
- Ну что ж, Иренэ, проходи.
- Спасибо вам большое, сеньор Сальгадо.
Освальдо и Иренэ проходят в кабинет:
- Ну, и о чём ты хотела поговорить со мной, Иренэ?
- Дон Освальдо, сегодня мы с Карлосом Эдуардо поссорились. Он выставил меня из своей квартиры, в которой он находился с какой-то подозрительной девицей.
В кабинет входит Грасиэлла:
- С подозрительной девицей, говоришь? А её случайно не Марилуз зовут?
- Да, её зовут Марилуз. А ты что, Грасиэлла, знакома с ней?
- Да, Иренэ, я знакома с этой девушкой. Вчера Карлос Эдуардо додумался привести эту девицу в наш дом, но я выставила её отсюда.
- Так значит, он подобрал её на улице? Так я и думала. Наверняка, эта девица обчистит его и бросит.
http://i029.radikal.ru/1007/a6/efa78dd08abf.jpg
Naylea Norvind - Irene

- Я в этом просто уверена, Иренэ. Но Карлос Эдуардо не захотел даже выслушать меня.
В разговор вмешивается Освальдо:
- Я с ним поговорю прямо сейчас.
Освальдо звонит Карлосу Эдуардо по телефону:
- Алло, Карлос Эдуардо, нам нужно поговорить.
- Я тебя слушаю, папа.
- Это не телефонный разговор, сынок. Я хочу, чтобы ты приехал домой.
- Это исключено, папа. В этот дом я больше не вернусь, так как Грасиэлла выставила меня оттуда.
- Ну хорошо, сынок, тогда я сам приеду к тебе.
- Хорошо, папа, я буду ждать тебя.
Карлос Эдуардо оборачивается и видит Марилуз, стоящую у дверей с чемоданом:
- Марилуз, подожди.
- Нет, Карлос Эдуардо, мне лучше уйти. Я прекрасно понимаю, что нам с тобой никогда не быть вместе.
Карлос Эдуардо подходит к Марилуз:
- Марилуз, останься, прошу тебя. Я сегодня же поговорю с отцом о тебе. И я уверен в том, что он не станет препятствовать нашей с тобой любви. Не уходи, Марилуз, я прошу тебя.
- Хорошо, Карлос Эдуардо, я останусь, но только ненадолго.
В квартире раздаётся звонок. Марилуз открывает дверь, и на пороге стоял дон Освальдо:
- Извините, я, наверное, ошибся. Здесь проживает Карлос Эдуардо Сальгадо?
- Да, здесь. Проходите, сеньор...
- Сальгадо. Меня зовут Освальдо Сальгадо, я - отец Карлоса Эдуардо. А вас, очевидно, зовут Марилуз?
- Да, меня звут Марилуз.
- Что ж, хорошо. Именно такой я вас себе и представлял.
http://i2.esmas.com/2010/04/30/114929/claudio-baez-es-oscar-300x350.jpg
Claudio Baes - Osvaldo

Из комнаты выходит Карлос Эдуардо:
- Проходи, папа.
- Спасибо, сынок. Я хотел бы поговорить с тобой. Наедине.
- Хорошо, папа. Идём в мою комнату.
Карлос Эдуардо и Освальдо проходят в комнату:
- Ну, папа, я тебя слушаю.
- Этот разговор будет очень серъёзным, Карлос Эдуардо. Ты уже совсем взрослый, а ведёшь себя, как ребёнок.
- Что ты имеешь в виду, папа?
- Я имею в виду то, Карлос Эдуардо, что ты ушёл из дома, а также поссорился с Иренэ и Грасиэллой.
- Но папа, ведь в данной ситуации они не правы. Почему ты защищаешь их?
- Я никого не защищаю, Карлос Эдуардо, я просто трезво смотрю на вещи. Ты подумай сам, как бы ты был счастлив с Иренэ. Прошу тебя, сынок, одумайся, не разрушай своё счастье. Твой брак с Иренэ был бы выгоден для всех нас.
- И в первую очередь, для тебя, папа. Я не могу жениться на Иренэ, потому что я полюбил другую девушку, и эта девушка - Марилуз.
- Тебе придётся жениться на Иренэ, Карлос Эдуардо. В противном случае я навсегда отрекусь от тебя.
- Хорошо, папа, я согласен. Я женюсь на Иренэ.
- Вот так-то лучше, сынок. Я надеюсь, что ты действительно всё понял. И прошу тебя, возвращайся домой. Да, и передай Долорес, что она тоже может вернуться к выполнению своих обязанностей.
- Хорошо, папа.
- Ну ладно, мне пора. Я жду тебя, сынок.
- Я скоро приеду, папа, обещаю тебе.

+1

6

4 серия:
no-match
После ухода отца Карлос Эдуардо подходит к Марилуз, но она отворачивается от него:
- Не нужно лишних слов, Карлос Эдуардо. Я всё вижу по твоим глазам. Твой отец против нашей любви, а значит, я должна уйти отсюда. Хорошо, Карлос Эдуардо, я именно так и поступлю. Прощай, Карлос Эдуардо.
- Марилуз, выслушай меня. Я тебе хочу всё объяснить.
- Не нужны мне твои объяснения, Карлос Эдуардо. Я всё прекрасно понимаю - мне нужно уйти.
- Марилуз, прости меня. Я не думал, что у нашей с тобой любви будет такой трагический финал.
- А я не ожидала ничего другого, Карлос Эдуардо. Я с самого начала знала, что нам с тобой никогда не быть вместе.
http://s003.radikal.ru/i201/1003/df/29d772464ac6.jpg
Patricia Navidad - Mariluz (young)

Сказав это, Марилуз выходит из квартиры Карлоса Эдуардо, громко хлопнув дверью. Из кухни выходит Долорес:
- Карлос Эдуардо, что произошло??? Где моя крестница??? Она что, ушла???
Карлос Эдуардо подходит к Долорес и обнимает её:
- Простите меня, донья Долорес.
- Что случилось, Карлос Эдуардо?
- Донья Долорес, между мной и Марилуз произошёл серъёзный разговор. Мы с ней расстались.
- Что тв сказал? Карлос Эдуардо, как ты мог помтупить так? Почему ты обманул мою крестницу?
- Я никого не обманывал, донья Долорес. Марилуз с самого начала знала, что мы никогда не сможем быть вместе.
- Ты подло поступил, Карлос Эдуардо. Где теперь мне искать Марилуз? Она осталась одна,  совсем одна в большом городе
Марилуз, выйдя на улицу, бредёт по городу. Она начинает переходить через дорогу, и её чуть не сбивает Гильермо Сантаэлья, владелец модельного агенства. Гильермо подбегает к Марилуз:
- Девушка, как вы??? Вы не ранены???
- Я в порядке, сеньор. Прошу вас, увезите меня отсюда.
- Хорошо. Давайте, я помогу вам встать. Садитесь в мою машину.
- Спасибо вам большое, сеньор...
- Сантаэлья. Мнея зовут Гильермо Сантаэлья, я - владелец небольшого содельного агенства. А вас как зовут, красавица?
- Мария Луиза Фуэнтос. Но все называют меня Марилуз.
- Марилуз! Какое красивое имя.
http://st-listas.20minutos.es/images/2010-12/262998/2759919_640px.jpg?1296545472
Sergio Basanez - Guillermo

Из дома выбегает донья Долорес. Она видит, как Марилуз садится в машину Гильермо:
- Марилуз! Марилуз, подожди!
Долорес подходит к Марилуз:
- Марилуз, девочка моя, куда же ты теперь?
- Я не знаю, донья Долорес. Спасибо вам за всё.
К Марилуз подходит Гильермо:
- Здравствуйте, сеньора...
- Саласар. Меня зовут Долорес Саласар.
- Вы, наверное, мать Марилуз?
- Нет, я ей не мать. Я её коёстная - единственный человек, который остался у неё. Идём со мной, Марилуз. Я поговорю с сеньором Сальгадо, и он позволит тебе пожить в его доме.
- Не нужно, крёстная. Я не хочу, чтобы у тебя из-за меня были проблемы. Прощай, крёстная.
- Марилуз, не уходи, прошу тебя.
- Крёстная, я не вижу другого выхода. Идём, Гильермо.
- Хорошо, Марилуз.
Гильермо пишет на листочке адрес Марилуз и передаёт его Долорес:
- Обещаю вам, сеньора, с Марилуз будет всё в полном порядке. Я позабочусь о ней. Держите мой адрес, вы можете приходить к вашей племяннице.
- Хорошо, сеньор...
- Гильермо. Меня зовут Гильермо.
- Спасибо вам большое, Гильермо. Я чувствую, что вы - очень хороший человек.
http://www.telemetro.com/novelas/lamadrastra/images/carmela.jpg
Margarita Isabel - Dolores

Гильермо садится в машину, и они уезжают. Долорес решате вернуться в дом Сальгадо.
Гильермо по дороге останавливается возле цветочного киоска:
- Погоди, Марилуз, я сейчас.
- Хорошо, Гильермо.
Гильермо выходит из машины и покупает цветы. Вернувшись в машину, он вручает их Марилуз:
- Спасибо большое, Гильермо. Цветы просто преелсть. А главное, это - мои самые любимые цветы.
- Я рад, что они тебе понравились, Марилуз.
Гильермо и Марилуз приезжают к нему домой:
- Проходи, Марилуз. Будь, как дома.
- Хорошо, Гильермо.
Из комнаты выходит донья Марибелья, мать Гильермо:
- Гильермо, сынок, ты уже вернулся?
- Да, мама, я уже вернулся. Я приехал не один.
Марилуз подходит к Марибелье:
- Здравствуйте, сеньора Сантаэлья. Меня зовут Марилуз.
Гильермо подходит к матери и говорит ей:
- Мама, Марилуз некуда идти, и я предложил ей пожить некоторое время у нас. Надеюсь, ты не будешь против?
- Я не против, Гильермо. Ты правильно поступил, что помог бедной девушке.
http://i2.esmas.com/2010/02/11/99748/beatriz-moreno-250x250.jpg
Beatriz Moreno - Maribella

Гильермо обнимает мать:
- Спасибо тебе большое, мама. Я и не сомневался, что ты позволишь Марилуз остаться здесь.
- Идём со мной, Марилуз. Я покажу тебе твою комнату.
- Хорошо, сеньора.

Отредактировано Max1 (22.03.2012 07:36)

+1

7

4 серия:
no-match
После ухода отца Карлос Эдуардо подходит к Марилуз, но она отворачивается от него:
- Не нужно лишних слов, Карлос Эдуардо. Я всё вижу по твоим глазам. Твой отец против нашей любви, а значит, я должна уйти отсюда. Хорошо, Карлос Эдуардо, я именно так и поступлю. Прощай, Карлос Эдуардо.
- Марилуз, выслушай меня. Я тебе хочу всё объяснить.
- Не нужны мне твои объяснения, Карлос Эдуардо. Я всё прекрасно понимаю - мне нужно уйти.
- Марилуз, прости меня. Я не думал, что у нашей с тобой любви будет такой трагический финал.
- А я не ожидала ничего другого, Карлос Эдуардо. Я с самого начала знала, что нам с тобой никогда не быть вместе.
http://s003.radikal.ru/i201/1003/df/29d772464ac6.jpg
Patricia Navidad - Mariluz (young)

Сказав это, Марилуз выходит из квартиры Карлоса Эдуардо, громко хлопнув дверью. Из кухни выходит Долорес:
- Карлос Эдуардо, что произошло??? Где моя крестница??? Она что, ушла???
Карлос Эдуардо подходит к Долорес и обнимает её:
- Простите меня, донья Долорес.
- Что случилось, Карлос Эдуардо?
- Донья Долорес, между мной и Марилуз произошёл серъёзный разговор. Мы с ней расстались.
- Что тв сказал? Карлос Эдуардо, как ты мог помтупить так? Почему ты обманул мою крестницу?
- Я никого не обманывал, донья Долорес. Марилуз с самого начала знала, что мы никогда не сможем быть вместе.
- Ты подло поступил, Карлос Эдуардо. Где теперь мне искать Марилуз? Она осталась одна,  совсем одна в большом городе
Марилуз, выйдя на улицу, бредёт по городу. Она начинает переходить через дорогу, и её чуть не сбивает Гильермо Сантаэлья, владелец модельного агенства. Гильермо подбегает к Марилуз:
- Девушка, как вы??? Вы не ранены???
- Я в порядке, сеньор. Прошу вас, увезите меня отсюда.
- Хорошо. Давайте, я помогу вам встать. Садитесь в мою машину.
- Спасибо вам большое, сеньор...
- Сантаэлья. Мнея зовут Гильермо Сантаэлья, я - владелец небольшого содельного агенства. А вас как зовут, красавица?
- Мария Луиза Фуэнтос. Но все называют меня Марилуз.
- Марилуз! Какое красивое имя.
http://st-listas.20minutos.es/images/2010-12/262998/2759919_640px.jpg?1296545472
Sergio Basanez - Guillermo

Из дома выбегает донья Долорес. Она видит, как Марилуз садится в машину Гильермо:
- Марилуз! Марилуз, подожди!
Долорес подходит к Марилуз:
- Марилуз, девочка моя, куда же ты теперь?
- Я не знаю, донья Долорес. Спасибо вам за всё.
К Марилуз подходит Гильермо:
- Здравствуйте, сеньора...
- Саласар. Меня зовут Долорес Саласар.
- Вы, наверное, мать Марилуз?
- Нет, я ей не мать. Я её коёстная - единственный человек, который остался у неё. Идём со мной, Марилуз. Я поговорю с сеньором Сальгадо, и он позволит тебе пожить в его доме.
- Не нужно, крёстная. Я не хочу, чтобы у тебя из-за меня были проблемы. Прощай, крёстная.
- Марилуз, не уходи, прошу тебя.
- Крёстная, я не вижу другого выхода. Идём, Гильермо.
- Хорошо, Марилуз.
Гильермо пишет на листочке адрес Марилуз и передаёт его Долорес:
- Обещаю вам, сеньора, с Марилуз будет всё в полном порядке. Я позабочусь о ней. Держите мой адрес, вы можете приходить к вашей племяннице.
- Хорошо, сеньор...
- Гильермо. Меня зовут Гильермо.
- Спасибо вам большое, Гильермо. Я чувствую, что вы - очень хороший человек.
http://www.telemetro.com/novelas/lamadrastra/images/carmela.jpg
Margarita Isabel - Dolores

Гильермо садится в машину, и они уезжают. Долорес решате вернуться в дом Сальгадо.
Гильермо по дороге останавливается возле цветочного киоска:
- Погоди, Марилуз, я сейчас.
- Хорошо, Гильермо.
Гильермо выходит из машины и покупает цветы. Вернувшись в машину, он вручает их Марилуз:
- Спасибо большое, Гильермо. Цветы просто преелсть. А главное, это - мои самые любимые цветы.
- Я рад, что они тебе понравились, Марилуз.
Гильермо и Марилуз приезжают к нему домой:
- Проходи, Марилуз. Будь, как дома.
- Хорошо, Гильермо.
Из комнаты выходит донья Марибелья, мать Гильермо:
- Гильермо, сынок, ты уже вернулся?
- Да, мама, я уже вернулся. Я приехал не один.
Марилуз подходит к Марибелье:
- Здравствуйте, сеньора Сантаэлья. Меня зовут Марилуз.
Гильермо подходит к матери и говорит ей:
- Мама, Марилуз некуда идти, и я предложил ей пожить некоторое время у нас. Надеюсь, ты не будешь против?
- Я не против, Гильермо. Ты правильно поступил, что помог бедной девушке.
http://i2.esmas.com/2010/02/11/99748/beatriz-moreno-250x250.jpg
Beatriz Moreno - Maribella

Гильермо обнимает мать:
- Спасибо тебе большое, мама. Я и не сомневался, что ты позволишь Марилуз остаться здесь.
- Идём со мной, Марилуз. Я покажу тебе твою комнату.
- Хорошо, сеньора.

Отредактировано Max1 (22.03.2012 07:37)

0

8

5 серия:
Карлос Эдуардо принимает окончательное решение вернуться домой и жениться на Иренэ:
- Здравуствуй, братишка. Я знала, что рано или поздно ты вернёшься домой. Что, денежки уже закончились?
- Деньги здесь ни при чём, Грасиэлла. Просто отец попросил меня вернуться.
Грасиэлла подходит к брату и обнимает его:
- Я рада, что ты вернулся, братишка.
http://www.popchismes.com/wp-content/uploads/2008/08/370x270chantalok.jpg
Chantal Andere - Graciela (young)

Карлос Эдуардо проходит в свою комнату и звонит Иренэ:
- Алло, Иренэ, это Карлос Эдуардо. Нам нужно встретиться.
- А ты уверен, Карлос Эдуардо, что нам действительно нужно встретиться?
- Да, Иренэ, я в этом абсолютно уверен. У меня к тебе есть очень важный для нас обоих разговор.
- Ну хорошо, тогда давай встретимся через полчаса в нашем кафе.
- Я согласен, Иренэ.
Карлос Эдуардо направляется к двери:
- Ты уже уходишь, сынок?
- Да, папа, я должен уйти. У меня встреча с Иренэ.
- Ну что ж, сынок, мдм. Только прошу тебя, не забывай о нашем сегодняшнем разговоре.
- Хорошо, папа.
Через полчаса Иренэ и Карлос Эдуардо встречаются в кафе:
- Привет, Карлос Эдуардо. Прости, я немного опоздала - на дорогах пробки.
- Ничего, Иренэ. Присаживайся, разговор будет очень серъёзным.
- Хорошо, Карлос Эдуардо. Я тебя внимательно слушаю.
- Иренэ, я хочу сделать тебе предложение - выходи за меня замуж. Ты согласна, Иренэ?
- Ты шутишь, Карлос Эдуардо?
- Нет, Иренэ, я не шучу. Я говорю на полном серъёзе.
- Я согласна, Карлос Эдуардо. Я люблю тебя и хочу, чтобы ты всегда был рядом со мной.
- Поверь мне, Иренэ, так и будет.
- Ну что ж, тогда договорились. Свалдьба через месяц.
- Хорошо, Карлос Эдуардо.
- Ну ладно, мне пора. Тебя подвезти?
- Нет, Карлос Эдуардо, не надо. Я ещё немного посижу здесь.
- Ну хорошо, как знаешь.
Через полчаса счастливая Иренэ возвращается домой:
- Риккардо! Риккардо!
- Что с тобой, сестрёнка? Ты вся светишься от счастья.
http://www.peopleenespanol.com/sites/default/files/images/2011/09/25/ernesto_dalessio_100509_300.jpg
Ernesto D'Alecio - Rickardo (young)

- Конечно, Риккардо, я счатлива. Я счастлива, потому что сбылась моя мечта - скоро я стану женой Карлоса Эдуардо Сальгадо.
К Иренэ подходит мать:
- Поздравляю тебя, доченька. Я рада за тебя.
- Мама? Когда ты вернулась?
- Я вернулась сегодня, дочка. Ну же, обними скорее меня.
Карлос Эдуардо встречается со своим другом Адольфо Сан Хуаном, мужем сестры:
- Карлос Эдуардо, я не узнаю тебя. Ты чем-то озабочен?
- Да, Адольфо. Отец настаивает на том, чтобы я как можно скорее женился на Иренэ Сантойя.
- Поздравляю тебя, друг. Вы действительно подходите друг другу. Но я, что-то, не вижу радости в твоих глазах?
- Я не знаю, как мне поступить, Адольфо. Дело в том, что несколько дней назад я встретил одну прекрасную девушку, которую зовут Марилуз. И я влюбился в неё.
- Ох, дружище, даже не знаю, что тебе и посоветовать. Плохи твои дела.
- Тут выход может быть только один, Адольфо - поступить так, как этого хочет отец, и жениться на Иренэ. Потому что с Марилуз мне всё равно ничего не светит, так как она из бедной семьи, и отец всё равно не позволит нам быть вместе.
- Я бы на твоём месте боролся бы за свою любовь. Если ты по-настоящему любишь Марилуз, то ты должен бороться за неё и сделать всё, чтобы быть рядом с ней.
http://www.canalrcnmsn.com/ventasinternacionales/images/imagenes/MARCELO-BOUQUET.jpg
Marcelo Buquet - Adolfo

- Уже поздно, Адольфо, пути назад нет - я сегодня сделал Иренэ предложение, и она приняла его.
- Поступай как знаешь, друг. Но знай - ты всегда можешь надеяться на мою помощь и поддержку. Я всегда буду на твоей стороне.
Карлос Эдуардо хлопает Адольфо по плечу:
- Спасибо, друг!

0

9

6 серия:
В сериале появляются два новых персонажа - сотрудницы модельного агенства, в котором работает Гильермо (в исполнении Марлене Фавелы и Сурии Вега)
no-match
Гильермо входит в комнату Марилуз:
- Ну, как ты тут устроилась?
- Нормальног, Гильермо. Спасибо большое и тебе, и твоей матери. Но я не смогу платить вам за комнату.
- Ни о какой плате не может быть и речи, Марилуз. И я, и моя мать прекрасно понимаем, что сейчас у тебя нет возможности платить деньги за комнату.
- Я не могу так, Гильермо. Я хочу отблагодарить вас за работу обо мне. И я завтра же начну искать работу.
- Марилуз, можешь считать, что работа у тебя уже есть. Я предлагаю тебе работу в моём модельном агенстве. Мне как раз нужна помощница. Так ты согласна, Марилуз?
- Да, Гильермо, я согласна. Я буду рада помочь тебе, ведь только так я смогу отблагодарить за доброту, которую ты и твоя мать сделали для меня.
http://st-listas.20minutos.es/images/2010-12/262998/2759919_640px.jpg?1296545472
Sergio Basanez - Guillermo

Марилуз и Гильермо приезжают в его агенство:
- Здравствуй, Диана.
- Здравтсвуйте, сеньор Сантаэлья.
- Диана, я хочу познакомить тебя с нашим новым модельером - Марилуз Фуэнтос.
- Добро пожаловать, сеньорита Фуэнтос.
- Спасибо, Диана.
Гильермо и Марилуз проходят в кабинет Гильермо:
- Проходи, Марилуз. Теперь мы с тобой будем работать здесь.
- Хорошо, Гильермо.
В это время в приёмной к Диане подходит её коллега:
- А ты ничего не заметила в этой девице?
- Нет, Моника, я ничего не заметила. А что я должна была заметить?
- Какая же ты глупая, Диана. Сразу видно, что эта девица имеет виды на Гильермо.
- Не говори глупостей, Моника. Этой пигалице не удастся увести у меня жениха.
- Посмотрим, Диана. Я просто уверена в том, что очень скоро ей удастся окрутить Гильермо.
http://s45.radikal.ru/i110/1109/4b/d5a9caf1bc97.jpg
Marlene Favela - Monica Gutierrez

В это время у Дианы зазвонил телефон:
- Диана, приготовьте два чая и принесите в мой кабинет.
- Хорошо, сеньор Сантаэлья.
После разговора с Дианой Гильермо подходит к Марилуз и обнимает её:
- Ну, Марилуз, как тебе эскизы наших новых моделей?
- Они ведиколепны, Гильермо.
- Я рад, что они тебе понравились. Над ними работали наши лучшие дизайнеры.
Гильермо целует Марилуз, но она отталкивает его:
- Гильермо, не делай больше так. На работе у нас должны быть чисто рабочие отношения.
- Прости меня, Марилуз, больше такого не повторится.
В кабинет входит Диана:
- Простите, сеньор Сантаэлья, я принесла вам ваш чай.
- Спасибо, Диана. Поставь его на стол и можешь идти, - говорит Гильермо и выходит из кабинета.
- Хорошо, сеньор Сантаэлья.
Диана подходит к столику, и, как бы случайно, опрокидывает бокал с чаем на Марилуз:
- Дура! Что ты наделала, идиотка?
- Ах, простите, сеньорита Фуэнтос, я не хотела этого.
http://latinoparaiso.ru/gallery/zuria_vega/3d7102e63a88.jpg
Zuria Vega - Diana Carvajal

- Ты что, принимаешь меня за идиотку, Диана? Я прекрасно понимаю, что ты всё это специально подстроила.
В кабинет на крики входит Гильермо:
- Что случилось, Марилуз?
Марилуз подходит к Гильермо:
- Гильермо, эта идиотка, твоя секретарша, облила меня горячим чаем...
Диана прерывает Марилуз:
- Простите меня, сеньор Сантаэлья, я этого не хотела. Прошу вас, не увольняйте меня, - чуть не плача, говорит Диана.
- Успокойтесь, Диана, прошу вас. Я верю вам и не собираюсь вас увольнять.
- Как ты можешь, Гильермо? Почему ты веришь ей? Она специально подстроила всё это.
- Пожалуйста, сеньорита, простите меня. Я действительно этого не хотела.
- Хорошо, Диана, я тебя прощаю, - сквозь зубы отвечает Марилуз.
- Спасибо, сеньорита Фуэнтос. Ну ладно, я пойду работать.
- Хорошо, Диана, иди.

Отредактировано Max1 (05.04.2012 07:57)

+1

10

7 серия:
no-match
Карлос Эдуардо пытается всеми силами забыть Марилуз, но это у него никак не получается - она не выходит у него из головы.
Карлос Эдуардо узнаёт о том, что Марилуз работает в модельном агенстве, и приходит туда:
- Здравствуте, сеньорита. Я хотел бы поговорить с Марилуз.
- А по какому вы вопросу, сеньор?
- Я по личному вопросу. Так я могу пройти к ней?
- Ну конечно, сеньор, проходите.
Карлос Эдуардо проходит в кабинет. Диана и Моника переглянулись:
- Интересно, что такому красавчику понадобилось от этой деревенщины?
- Я даже не знаю, Моника. Но я не хочу больше с ней связываться. Я итак из-за неё чуть не вылетела вчера с работы.
- Так-так, очень интересно. А вот с этого момента поподробнее, пожалуйста.
- Тут нечего рассказывать, Моника. Да и не хочется мне вспоминать об этом.
http://latinoparaiso.ru/gallery/zuria_vega/3d7102e63a88.jpg
Zuria Vega - Diana Carvajal

- Ну хорошо, не хочешь - не рассказывай, - обиженно отвечает Моника и демонстративно отворачивается.
- Ну прости меня, Моника. Не обижайся на меня. Хорошо, я сейчас тебе всё расскажу. Значит так: вчера после того, как ты ушла, я принесла им в кабинет чай. И как бы случайно облила эту девицу горячим чаем. Слышала бы ты, что она потом мне наговорила.
- Ты серъёзно, Диана? Ты что, в самом деле облила её чаем?
- Да, Моника, я серъёзно.
- Как жаль, что я не увидела этого. Ну ладно, рассказывай дальше.
- Так вот, после этого она начила кричать и оскорблять меня, и вошёл Гильермо. Перед ним я прикинулась бедной овечкой, и он поверил мне.
В это время в кабинете:
- Здравствуй, Марилуз.
- Ты??? Карлос Эдуардо, зачем ты пришёл сюда? Умоляю тебя, уходи.
- Я пришёл поговорить с тобой, Марилуз.
- Я не вижу смысла для этого разговора, Карлос Эдуардо. По-моему, в последний раз мы с тобой всё решили. Прошу тебя, оставь меня в покое.
- Марилуз, ты действительно хочешь, чтобы я оставил тебя в покое?
- Да, Карлос Эдуардо, именно этого я и хочу. Я хочу, чтобы ты навсегда исчез из моей жизни. Наша с тобой встреча была ошибкой, Карлос Эдуардо.
- Хорошо, Марилуз, я ухожу. Прощай, Марилуз.
http://www.itusozluk.com/image/kuno-becker_20958.jpg
Kuno Becker - Carlos Eduardo (young)

В приёмную входит Гильермо:
- Привет, Диана. Марилуз у себя?
- Да, сеньор, она у себя. Но она занята и просила её не беспокоить.
- У меня к ней срочное дело. К тому же, я - владелец этого агентства.
Диана и Моника переглянулись:
- Ой, что сейчас будет! Хотелось бы мне посмотреть на это.
- Ну что ж, подружка, можешь считать, что ты победила её. Я просто уверена в том, что он сейчас застукает их вместе, и после этого расстанется с ней навсегда.
- Об этом мне остаётся лишь мечтать, Моника.
Карлос Эдуардо выходит из кабинета и сталкивается в дверях с Гильермо, которого чуть не сбивает с ног:
- Можено поаккуратнее, юноша?
- Простите, сеньор, - говорит Карлос Эдуардо и выходит из офиса.
Гильермо входит в кабинет:
- Марилуз, что здесь делал этот человек?
- Гильермо, выслушай меня. Это не то, о чём ты подумал.
- Я хочу знать, Марилуз, кто этот человек и что ему было нужно здесь?
- Хорошо, Гильермо, сейчас я тебе всё расскажу.
http://s003.radikal.ru/i201/1003/df/29d772464ac6.jpg
Patricia Navidad - Mariluz (young)

Гильермо подходит к столу и садится на стул:
- Я тебя внимательно слушаю, Марилуз.
Марилуз начиннает свой рассказ:
- Гильермо, две недели назад я приехала в Мексику, чтобы найти свою крёстную - донью Долорес Саласар. На вокзале я встретила молодого человека, Карлоса Эдуардо Сальгадо. Он привёл меня в свой дом, где работала кухаркой моя крёстная. Но мне пришлось уйти оттуда, так как его сестра, сеньорита Грасиэла, выгнала нас с крёстной из дома. Карлос Эдуардо ушёл оттуда вместе с нами, и мы поселились на его квартире.
- Так значит, его зовут Карлос Эдуардо?
- Да, Гильермо. Его зовут Карлос Эдуардо. И я не заметила, как влюбилась в него. Я понимала, что нам с ним не быть вместе, но ничего не могла с этим поделать. Потом на его квратиру пришёл его отец и настоял на том, чтобы он вернулся домой и женился на своей бывшей девушке, Иренэ Сантойя. Я слышала этот разговор, после него между мной и Карлосом Эдуардо произошла размолвка, и я ушла с его квартиры. Я бежала, куда глаза глядят, и вдруг встретила тебя. Ну вот, Гильермо, теперь ты знаешь мою историю.

0

11

8 серия:
no-match
Карлос Эдуардо приезжает в дом Сантойя к Иренэ:
- Привет, Риккардо. Твоя сестра у себя?
- Да, Карлос Эдуардо, Иренэ у себя. Она давно уже ждёт тебя.
Карлос Эдуардо проходит в комнату Иренэ:
- Привет, любимая, - говорит Карлос Эдуардо, и, подойдя к Иренэ, обнимает её.
- Почему так долго, Карлос Эдуардо?
- Иренэ, ну ты же прекраснор знаешь, у меня такая профессия, - пытается оправдаться перед Иренэ Карлос Эдуардо.
- Вот только не надо обманывать меня, Карлос Эдуардо. Я звонила тебе на работу, и мне сказали, что ты ушёл два часа назад.
- Прости, Иренэ, я просто хотел побыть один. Обо всём подумать, всё взвесить и принять решение.
Иренэ подходит к Карлосу Эдуардо:
- Ты был с ней? Ответь мне честно, Карлос Эдуардо - ты был с Марилуз?
http://i029.radikal.ru/1007/a6/efa78dd08abf.jpg
Naylea Norvind - Irene

- Да, Иренэ, я был у Марилуз. Между нами произошёл разговор, и мы поняли, что нам лучше расстаться. Я принял решение, Иренэ, и пришёл тебе сообщить о нём.
- Решение? Какое решение, Карлос Эжуардо?
- Наберись терпения, Иренэ. Вечером ты обо всём узнаешь.
- Хорошо, Карлос Эдуардо. Я люблю тебя.
- Я тоже люблю тебя, Иренэ.
Гильермо приглашает Марилуз в ресторан на праздничный ужин:
- Марилуз, я хочу сделать тебе предложение - выходи за меня замуж. Ты согласна, Марилуз?
- Я даже не знаю, Гильермо. Честно говоря, я боюсь снова влюбиться, потому что обожглась уже один раз.
- Марилуз, поверь мне, я никогда тебя не брошу. Я всегда буду любить тебя, мы с тобой всегда будем вместе.
- Точно такие же слова мне говорил Карлос Эдуардо. Я оверила ему, а он так подло поступил со мной.
Гильермо подходит к Марилуз:
- Марилуз, все они, богачи, такие. Сначала наиграются вдоволь с девушками, а потом бросают их на произвол судьбы. У меня была точно такая же история, когда моя мать полюбила моего отца, который бросил её ради богачки. Моя мать страдала точно так же, как сейчас страдаешь ты.
- Прости, Гильермо, я этого не знала. Я...
В этот момент Марилуз увидела, как в ресторан в обнимку входят Карлос Эдуардо и Иренэ. Оним подходят к столику:
- Иренэ, я пригласил тебя для того, чтобы сообщить радостную новость - через неделю состоится наша свадьба. И в ознаменование этого события я хочу сделать тебе подарок.
Карлос Эдуардо достаёт свёрток:
- Открой, Иренэ. Надеюсь, мой подарок тебе понравится.
Иренэ открывает свёрток, и её счастью нет предела - там оказывается бриллиантовое колье.
- Спасибо, Карлос Эдуардо. Наверное, оно очень дорого стоит.
- Не беспокойся о деньгах, Иренэ. Впереди тебя ждут и более дорогие подарки.
http://www.itusozluk.com/image/kuno-becker_20958.jpg
Kuno Becker - Carlos Eduardo (young)

Иренэ подходит к Карлосу Эдуардо и обнимает его:
- Наконец-то, Карлос Эдуардо, сбывыаются все мои мечты. Но мой главный подарок - это ты, Карлос Эдуардо.
За этой сценой наблюдает Марилуз. Она подходит к Карлосу Эдуардо и Иренэ:
- Поздравляю вас, сеньорита. Надеюсь, что Карлос Эдуардо сделает вас счастливой.
- Я рада, Марилуз. Я рада, что ты умеешь признавать свои поражения.
Марилуз отходит от столика. Карлос Эдуардо встаёт и идёт за ней:
- Марилуз, может, всё-таки, поговорим?
- Нам не о чем разговаривать, Карлос Эдуардо. Ты сделал свой выбор, и поэтому мне ничего не остаётся, как пожелать тебе счастья.
- Всё ещё можно изменить, Марилуз. Одно твоё слово, и всё изменится.
- Нет, Карлос Эдуардо. Я не хочу всех этих перемен. Между нами всё кончено, Карлос Эдуардо. Раз и навсегда.
- Подожди, Марилуз.
Гильермо встаёт с места:
- Молодой человек, вам же ясно сказано - Марилуз не хочет иметь с вами ничего общего. Поэтому прошу вас, оставьте её в покое.
- Не вмешивайтесь не в свои дела, юноша. Ступайте своей дорогой.
- Парень, я бы шёл своей дорогой, но ты постоянно стоишь на моём пути. И если тебе не нужны лишние проблемы, оставь в покое мою невесту. Да, ты не ослышался - Марилуз моя невеста, мы любим друг друга, а ты мешаешь нашему счастью. Уйди с моего пути, парень.
- Хорошо, я ухожу. Идём, Иренэ.
http://st-listas.20minutos.es/images/2010-12/262998/2759919_640px.jpg?1296545472
Sergio Basanez - Guillermo

- Как скажешь, любимый. Я думал, этот деревенщина ударит тебя.
- Не беспокойся, Иренэ, этот слабак ничего мне не сделает.
Гильермо услышал эти слова:
- Как ты меня назвал? Сейчас ты узнаешь, кто из нас на самом деле слабак.
- Гильермо! Гильермо, не надо, прошу тебя. Уходи, Карлос Эдуардо.
Гильермо подходит к Карлосу Эдуардо и ударяет его по лицу:
- Ещё раз увижу тебя рядом с ней, я убью тебя, ты меня понял?
- Да, я всё понял. Не беспокойся, я больше близко к ней не подойду.
Иренэ помогает Карлосу Эдуардо подняться, и они выходят из ресторана.

0

12

9 серия:
no-match
К Гильермо подходит официант:
- Сеньор Сантаэлья, вам придётся заплатить за разбитую посуду.
- Без проблем, сеньор. Надеюсь, этого хватит?
- Этого вполне хватит, сеньор Сантаэлья.
- Прошу прощения за инцидент, сеньоры. Вечер продолжается.
Гильермо подходит к Марилуз:
- Зачем, Гильермо? Зачем ты ударил его?
- Марилуз, ты же видела, что он сам вынудил меня поступить так.
- Ты не должен был делать этого, Гильермо. Отвези меня домой.
- Хорошо, Марилуз, как скажешь.
Неожиданно Марилуз теряет сознание. Гильермо подбегает к ней:
- Марилуз! Марилуз, что с тобой? Ответь мне, Марилуз, прошу тебя! Эй, кто-нибудь, скорее сюда. Девушке стало плохо.
- Я - доктор, меня зовут Эстебан Грахалес.
Марилуз приходит в себя:
- Ну слава богу, Марилуз, ты пришла в себя. Как же ты меня напугала, Марилуз.
- Ну, как вы, сеньорита?
- Я в порядке. Спасибо вам большое.
http://s003.radikal.ru/i201/1003/df/29d772464ac6.jpg
Patricia Navidad - Mariluz (young)

Доктор отзывает Гильермо:
- В чём дело, доктор? С девушкой что-то не так?
- Ничего серъёзного, сеньор, просто в её положении это неудивительно.
- Я вас не понимаю, доктор. В каком таком положении?
- А разве вы не в курсе? Тогда я вынужден сообщить вам о том, что ваша девушка беременна.
- Этого не может быть!
- Это так, сеньор. Поздравляю вас.
- Спасибо, доктор.
Гильермо подходит к Марилуз:
- Марилуз, почему ты мне ничего не сказала?
- Не сказала о чём, Гильермо?
- Почему ты не сказала мне о том, что ты беременна?
Слова Гильермо прозвучали для Мариуз, как гром среди ясного неба:
- Беременна? Но этого не может быть, Гильермо. Я не могу поверить в это.
- Это так, Марилуз. У нас с тобой будет ребёнок.
http://st-listas.20minutos.es/images/2010-12/262998/2759919_640px.jpg?1296545472
Sergio Basanez - Guillermo

Марилуз понимает, что отцом ребёнка, вероятнее всего, является Карлос Эдуардо.
Как только Марилуз и Гильермо возвращаются домой, Марилуз звонит в дом Сальгадо. Трубку берёт Освальдо.
- Сеньор Сальгадо, это Марилуз. Я бы хотела встретиться с вами и поговорить, это очень важно.
- Хорошо, Марилуз. Где и когда?
- Давайте через полчаса в кафе напротив вашего дома.
- Хорошо, я приду.
Через полчаса Марилуз и дон Освальдо встречаются в кафе:
- Я тебя слушаю, Марилуз. О чём ты хотела поговорить со мной?
- Сеньор Сальгадо, я не знаю, что мне делать. Дело в том, что я беременна от вашего сына.
- А ты уверена, Марилуз, что отец твоего ребёнка - именно мой сын Карлос Эдуардо?
- Да, сеньор, я в этом абсолютно уверена. Кроме вашего сына у меня ни с кем не было близости
- Хорошо, Марилуз. Я хочу предложить тебе деньги, но с одним условием - мой сын никогда не должен узнать об этом ребёнке.
http://i2.esmas.com/2010/04/30/114929/claudio-baez-es-oscar-300x350.jpg
Claudio Baes - Osvaldo

- Как вы можете поступать так, сеньор Сальгадо, ведь Карлос Эдуардо - ваш родной сын, ваша плоть и кровь.
- Именно поэтому я и поступаю так, Марилуз. Я хочу для своего сына счастья, а рядом с тобой он не сможет ничего добиться. Бери деньги, Марилуз, и прошу тебя - оставь моего сына в покое, забудь о нём раз и навсегда. Перестань преследовать его, не мешай его счастью.
Марилуз берёт со стола деньги и швыряет их в лицо дону Освальдо:
- Можете забрать свои деньги, они мне не нужны. Я сама воспитаю совего сына, и мне не нужна ничья помощь. И я обещаю вам, дон Освальдо, что Карлос Эдуардо никогда не узнает о существовании этого ребёнка.
Освальдо собирает деньги и направляется к выходу:
- Я рад, Марилуз, что ты всё поняла. До свидания.
- До свидания, сеньор Сальгадо.
Освальдо возвращается домой и решает поговорить с дочерью:
- Грасиэлла, нам нужно поговорить. Только я не хочу, чтобы твой брат узнал об этом.
- Хорошо, папа. Идём в мою комнату, там и поговорим.
Освальдо и Грасиэлла поднимаются в её комнату:
- Грасиэлла, сегодня я встречался с Марилуз.
- И чего же она хотела от тебя, папа? Небось, деньги требовала? Надеюсь, ты ей не дал?
http://www.popchismes.com/wp-content/uploads/2008/08/370x270chantalok.jpg
Chantal Andere - Graciela (young)

- Она не просила у меня денег, Грасиэлла.
- Тогда чего же ей было нужно от тебя?
- Грасиэла, Марилуз беременна от твоего брата.
- И ты ей поверил, папа? Это была её уловка, чтобы выудить из тебя побольше денег.
- Грасиэлла, Марилуз сказала правду. Она действительно беременна от твоего брата.
- И что ты намерен делать, папа? Надеюсь, ты не расскажешь об этом Карлосу Эдуардо?
- Нет, Грасиэлла. Карлос Эдуардо не должен узнать правду. Марилуз пообещала мне, что не расскажет ему правду, так что мы можем быть спокойны.
- Надеюсь, папа, она не нарушит совего слова.

0

13

10 серия:
no-match
Иренэ приходит в дом Сантаэлья:
- Здравствуйте, я хотела бы поговорить с сеньоритой Марилуз Фуэнтос.
- Это невозможно. Моя жена плохо себя чувствует, и поэтому прошу вас, покиньте мой.
- Я не уйду, пока не поговорю с Марилуз.
Марилуз выходит из комнаты:
- Гильермо, оставь нас. Итак, сеньора, о чём вы хотели поговорить со мной?
- Это касается моего женаха, Карлоса Эдуардо Сальгадо. Я хочу, чтобы ты оставила его в покое и перестала преследовать его.
- А вы уверены, сеньорита, что это именно я преследую его? Может, он сам ьегает за мной?
- Только не надо рассказывать мне сказки, Марилуз. Я прекрасно понимаю, на что способны такие женщины, как ты.
- Ну, и на что же, по вашему, я способна?
http://s003.radikal.ru/i201/1003/df/29d772464ac6.jpg
Patricia Navidad - Mariluz (young)

- Всем вам, провинцилкам, нужно только одно - охмурить богатого мужика и жить в богатстве. Но с моим женихом у тебя этот номер не пройдёт.
Гильермо, который слышаал это, подходит к Иренэ:
- Всё, красавица, хватит. Убирайся из моего дома!
- Отпусти меня, идиот, - кричит на Гильермо Иренэ. Да ты хот знаешь, кто я такая?
- Мне всё равно, будь ты хоть Мериллин Монро. Я вам не позволю оскорблять свою жену.
- Так объясните ей, вашей жне, чтобы она оставила в покое моего жениха.
- Я не намерен никому ничего объяснять, красавица, - говорит Гильермо, и, схватив Иренэ за руку, подходит к двери.
- Хорошо, я уйду. До свдинаия, Марилуз. Надеюсь, что ты поняла мои слова.
Иренэ выходит из дома, садится в машину и уезжает. Гильермо подходит к Марилуз:
- Марилуз, кто эта женщина? Чего она хотела от тебя?
- Эта девушка - невеста Карлоса Эдуардо, я тебе о нём рассказывала.
- Марилуз, я хочу, чтобы ты мне ответила - это он является отцом твоего ребёнка?
- Да, Гильермо. Отец моего будущего ребёнка - Карлос Эдуардо Сальгадо. Но я не хочу больше ничего слышать о нём, он для меня в прошлом.
- Марилуз, ты должна мне кое-что пообещать. Пообещай мне, что ты никогда не расскажешь ему правду о ребёнке.
- Хорошо, Гильермо, я тебе это обещаю. Я больше никогда не встречусь с Карлосом Эдуардо Сальгадо.
- Надеюсь, Марилуз, что всё будет именно так.
- Спасибо, Гильермо. Спасибо тебе большое за то, что ты помогаешь мне. Я тебе так благодарна, Гильермо.
- Не стоит благодарности, Марилуз. Любой человек поступил бы на моём месте точно так же.
- Гильермо, помнишь, в ресторане ты сделал мне предложение?
- Да, Марилуз, я прекрасно помню. Я предложил тебе стать моей женой
- Я готова ответить на твоё предложение, Гильермо. Да, я согласна. Я согласна стать твоей женой.
- Слава богу, Марилуз. Как же я рад этому.
- Я тоже рада, Гильермо. Я люблю тебя.
Гильермо и Марилуз проходят в комнату матери Гильермо:
- Мама, у нас для тебя сюрприз.
- Сюрприз??? Какой сюрприз, сынок???
- Мы с Марилуз решили пожениться. Я сегодня сделал ей предложение, и она согласилась. Я признаю ребёнка, которого ждёт Марилуз, и мы вместе воспитаем его.
- Ты правильно поступил, сынок, что сделал Марилуз такое предложение. Я уверена, вы будете счастливы.
- Я в этом не сомневаюсь, мама. Я искренне люблю Марилуз, а она так же искренне любит меня...
Грасиэлла решает сделать всё возможное для того, чтобы Марилуз потеряла ребёнка. Она приезжает к дому Сантаэлья:
- Так вот ты где живёшь, Марилуз? Ну что ж, теперь мне осталось дождаться того момента, когда ты выйдешь из дома. И поверь мне, Марилуз, тебе не суждено родить этого ребёнка. Этот ублюдок не появится на свет. Никогда, ты меня слышишь, никогда. Ах-ха-ха-ах-ха!
В этот момент Марилуз и Гильермо выходят из дома. Грасиэлла увидела их:
- Ну, вот и всё, Марилуз. Простись со своим малышом, больше ты его никогда не увидишь.
http://www.popchismes.com/wp-content/uploads/2008/08/370x270chantalok.jpg
Chantal Andere - Graciela (young)

Марилуз и Гильермо подходят к дороге. Неожиданно Гильермо вспоминает, что оставил дома папку:
- Какой же я идиот! Еду на переговоры, а самые важные документы оставил дома! Подожди меня, Марилуз, я сейчас вернусь.
- Хорошо, Гильермо.
Гильермо входит в дом. Марилуз начинает переходить через дорогу, и в этот момент её на полной скорости сбивает машина, за рулём которой находилась Грасиэлла. Сбив Марилуз, Грасиэлла скрывается с места происшествия.
- Нет! Нет!, - раздаются крики Марилуз.
Гильермо выбегает из дома:
- Марилуз! Марилуз, милая, что с тобой?
Гильермо видит лежащую на дороге Марилуз и понимает, что её сбила машина:
- Марилуз! Марилуз, как ты?
- Мне больно! Мне больно, Гильермо! Помоги мне подняться.
Гильермо помогает Марилуз подняться и помогает ей войти в дом. Из дома выбегает Марибелья:
- Гильермо, сынок, что случилось?
- Я не знаю, мама. Я вышел на улицу и увидел, что Марилуз лежит без сознания посреди дороги. Очевидно, её сбила машина.
Гильермо подходит к телефону:
- Алло, скорая, это звонит Гильермо Сантаэлья. Прошу вас, скорее приезжайте. Мою невесту только что сбила машина. Записывайте адрес.
- Хорошо, сеньор Сантаэлья, мы немедленно выезжаем.
Через несколько минут к дому Сантаэлья приезжает скорая, и Марилуз отвозят в больницу. Гильермо едет вместе с ней.
Грасиэлла возвращается домой:
- Что с тобой, Грасиэлла? Ты чем-то расстроена?
- Нет, Адольфо, я ничем не расстроена. Всё в порядке.
- Хорошо, если так, Грасиэлла.
В больнице Гильермо встречается с доктором:
- Доктор, как моя жена?
- Ваша жена в порядке, сеньор Сантаэлья. К счастью, вы вовремя обратились за помощью, и нам удалось спасти и вашу жену, и вашего будущего ребёнка.
- Слава богу, доктор, я так волновался. Могу я пройти к ней?
- Хорошо, сеньор Сантаэлья. Но только прошу вас, не заставляйте её волноваться.
- Хорошо, доктор.
http://st-listas.20minutos.es/images/2010-12/262998/2759919_640px.jpg?1296545472
Sergio Basanez - Guillermo

Гильермо входит в палату к Марилуз:
- Гильермо, слава богу, ты пришёл. Я хочу знать, как мой малыш?
Гильермо берёт стул и садится рядом с Марилуз:
- Успокойся, любимая, с твоим малышом всё в порядке. Тебе удалось сохранить его.
- Слава богу, Гильермо. Слава богу, что мой малыш остался жив.
Грасиэлла узнаёт о том, что все её усилия были напрасны, и ребёнок Марилуз остался жив:
- А ты, однако, живучая. Ну ничего, я всё равно сделаю то, что задумала. Этому ребёнку не суждено появиться на свет. Я этого просто не допущу!

Отредактировано Max1 (12.04.2012 08:17)

+1

14

1-5-е СЕРИИ:
Прочитала первые 5 серий твоей новой теленовелы. Мне нравится она. Сразу видно, что сериал МАРИЛУЗ напоминает известную ПРОСТО МАРИЮ. Всё то же самое: слабохараяктерный брат, злодейка-сестра в исполнении Габриэлы Гольдсмит, их отец в роли которого Клаудио Баез.
Вообще, мне не понравилось, что Карлос Эдуардо поступил с Марилуз как последний подлец и сначала приручил её, а потом выставил за дверь под давлением своего отца Освальдо.
Хотелось бы отметить великолепный актерский состав твоей теленовелы. Ты, Макс, собрал в неё всех звезд Мексики. Молодец! Буду читать дальше. Вообще, твои теленовелы читаются легко: каждая сериая небольшая, а событий в них всегда проис-ходит много.

0

15

Lucky-lady написал(а):

Прочитала первые 5 серий твоей новой теленовелы. Мне нравится она. Сразу видно, что сериал МАРИЛУЗ напоминает известную ПРОСТО МАРИЮ. Всё то же самое: слабохараяктерный брат, злодейка-сестра в исполнении Габриэлы Гольдсмит, их отец в роли которого Клаудио Баез.

В этом сериале смешаны сюжеты двух мексиканских теленовелл - "Просто Мария" и "Богатые тоже плачут"

Отредактировано Max1 (18.04.2012 07:19)

0

16

11 серия:
no-match
На следующий день в офисе:
- Диана, у нас есть шампанское?
- Нет, сеньор Сантаэлья. Вы же сами запретили нам держать в офисе спиртное.
- Сегодня мы сделаем исключение, Диана. Сходи в магазин и купи шампанского. Я сегодня счастлив, как никогда.
- Хорошо, сеньор Сантаэлья. Позвольте полюбопытствовать -  с чем связано ваше счастье.
- Тебе, Диана, я расскажу об этом, но прошу тебя, никому больше не говори. Сегодня мы с Марилуз подали заявление в ЗАГС, так что через месяц наша свадьба.
- Свадьба???
- Да, Диана, свадьба. Ровно через месяц Марилуз станет моей женой.
- Поздравляю вас, сеньор Сантаэлья.
- Спасибо, Диана. Иди же скорее в магазин.
- Хорошо, сеньор Сантаэлья.
Гильермо входит в кабинет. Диана кладёт голову на стол и начинает рыдать:
- Нет, нет! Почему он так поступил со мной, почему? Что я ему сделала?
http://latinoparaiso.ru/gallery/zuria_vega/3d7102e63a88.jpg
Zuria Vega - Diana Carvajal

В приёмную входит Моника:
- Привет, Диана.
Моника подходит к Диане:
- Диана, ты что, плачешь? Кто обидел тебя, Диана?
- Ах, Моника, никто меня не обижал. А плачу я по поводу того, что сеньор Гильермо...
- Сеньор Гильермо? А что с сеньором Гильермо?
- Он женится, Моника. Ты представляешь, через месяц он женится на этой провинциалке Марилуз. Но я не могу допустить этого, Моника. Я не допущу того, чтобы эта красоткак обскакала меня. У неё ничего не выйдет.
Входит Марилуз:
- Здравствуйте, девочки. Диана, что с тобой??? Ты что, плачешь???
- Только не нужно притворяться, сеньора. Я знаю о том, что через месяц состоится ваша свадьба с сеньором Гильермо.
- Да, Диана, через месяц состоится моя свадьба с Гильермо. Но это разве повод для слёз? Наоборот, ты должна радоваться за нас.
- Я не вижу никакого повода для радости, сеньора Марилуз. Я уже пять лет безответно влюблена в сеньора Гильермо, но он этого не замечает. А вы не успели появиться, как он уже готов жениться на вас. Почему всё так, сеньора??? Почему одним - всё, а другим - ничего?
- Диана, если ты думаешь, что в моей жизни всё было благополучно, то ты ошибаешься. Мне тоже пришлось страдать - месяц назад я потеряла свою мать и младшую сестрёнку, которые погибли в результате пожара, устроенного моим отчимом. Я приехала в Мехико, встретила одного богатого человека, влюбилась в него. Но вскоре я узнала о том, что была для него лишь игрушкой, и рассталась с ним. Я не знаю, что бы было со мной дальше, если бы не сеньор Гильермо. Он помог мне справиться со своим горем, и я буду до конца жизни благодарна ему. Именно поэтому - из чувства благодарности - я и согласилась выйти за него замуж. Надеюсь, Диана, ты меня понимаешь.
http://s003.radikal.ru/i201/1003/df/29d772464ac6.jpg
Patricia Navidad - Mariluz (young)

- Простите, сеньора, я не знала...
- Я тебя прощаю, Диана. Я вижу, что ты очень хороший человек и отличный специалист.
- Спасибо вам большое, сеньора.
Иренэ понимает, что единственный способ навсегда привязать к себе Карлоса Эдуардо - это забеременеть от него. Она решает посоветоваться по этому вопросу с матерью:
- Мама, ты должна помочь мне. Я хочу удержать Карлоса Эдуардо, но не знаю, как это сделать. Дело в том, что его постоянно преследует его бывшая девушка, Марилуз Фуэнтос.
- Даже не знаю, чем тебе помочь, дочка. Я желаю тебе только счастья, девочка моя.
- Я тебе верю, мама. Я знаю, что и ты, и мой брат Риккардо желаете мне только счастья. Но я не смогу жить счастливой с Карлосом Эдуардо, пока эта девица не оставит его в покое. Я должна что-то придумать, чтобы удержать его.
Либертад подсаживается к дочери:
- Дочка, у меня появился план. Но для этого тебе придётся пойти на небольшой обман.
- Обман??? Я не хочу обманывать Карлоса Эдуардо, мама.
- У тебя просто нет другого выхода, дочка. Тебе придётся сделать это, если ты действительно хочешь остаться с ним.
- Хорошо, мама, я согласна. Так какой у тебя план?
- Иренэ, ты должна будешь сказать Карлосу Эдуардо о том, что ты беременна от него.
- Беременна??? Но ведь обман скоро раскроется, мама.
- Иренэ, послушай меня. Главное для тебя сейчас - выиграть время. Ты скажешь об этом Карлосу Эдуардо, он тебе поверит и не бросит тебя беременную.
- А что будет потом, мама??? Что будет потом, когда обман раскроется???
- Мы что-нибудь придумаем, дочка. А сейчас для тебя главное, чтобы Карлос Эдуардо остался с тобой.
- Наверное, мама, ты права. Я сегодня же расскажу обо всём Карлосу Эдуардо.
В комнату входит Риккардо:
- О чём ты хочешь рассказать ему, сестрёнка?
http://www.peopleenespanol.com/sites/default/files/images/2011/09/25/ernesto_dalessio_100509_300.jpg
Ernesto D'Alecio - Rickardo (young)

- О том, Риккардо, что я жду от него ребёнка.
- Ты серъёзно??? Ты что, сестрёнка, и правда беременна от него???
- Да, Риккардо, я беременна от Карлоса Эдуардо.
- Ну что ж, сестрёнка, тогда я поздравляю тебя.
- Спасибо, братик. Кстати, сегодня в доме Сальгадо состоится праздничный ужин. Вы - мои почётные гости.
- Мы обязательно будем, дочка.
Риккардо подходит к матери:
- Мама, извини, но сегодня ну никак не получится. У меня сегодня важная встреча с друзьями.
- Риккардо, ты каждый день встречаешься со своимми друзьями. Неужели нельзя провести хотя бы один вечер в кругу семьи?
- Хорошо, мама. Я обещаю, что сегодняшний вечер я проведу рядом с вами, как верный пёс.
- Перестань паясничать, Риккардо. Лучше иди готовься к вечеру.
- Как скажешь, моя королева, - отвечает матери Риккардо и отправляется в свою комнату.

Отредактировано Max1 (19.04.2012 07:31)

+1

17

Max1 написал(а):

В этом сериале смешаны сюжеты двух мексиканских теленовелл - "Просто Мария" и "Богатые тоже плачут"

Обязательно буду читать дальше, Макс! А еще мне хотелось бы сказать, что в твоем сериале прототип Альберто Риверы из теленовелы Просто Мария мне нравится больше. В Марилуз друг Карлоса Эдуардо более решительный, ведь он предложил Карлосу Эдуардо бороться за Марилуз, а вот в Просто Марии Альберто был тюфяком и слабаком, он предложил Хуану Карлосу отказаться от служанки Марии и жениться на девушке их круга.

0

18

6-10-е СЕРИИ:
Прочитала следующие пять серий твоей теленовелы. Мне она определенно нравится. читать довольно интересно. Главный герой меня просто бесит своей нерешительностью. С одной стороны он настроен жениться на Ирене, а с другой - заявляет Марилуз: "Право выбора за тобой! Скажи мне, чтобы я не женился, и я сделаю это!" Какой же он мужик? Да он не достоин называться мужиком! Тряпка - вот кто он! Перекладывает  принятие решений на голову бедной Марилуз. А сам он не может решиться, что ему нужно. Ведь он уже настроен жениться на Марилуз, так чего же он ещё продолжает толочь воду в ступе?

Грасиэла всё никак не может успокоиться: чуть не задавила Марилуз. Ну ведь Марилуз пообещала, что не откроет правду о своем ребенке, так чего ещё надо Грасиэле? Видно, обещания Марилуз ей недостаточно. А Марилуз правильно сделала, что не взяла деньги, которые ей предложил Освальдо.

0

19

12 серия:
no-match
Вечером в доме Сальгадо:
Карлос Эдуардо возвращается домой и видит, что в гостинной накрыт стол:
- Иренэ, что происходит??? У нас что, сегодня какой-то праздник???
- Да, Карлос Эдуардо, сегодня у нас праздник. Наберись терпения, скоро ты обо всём узнаешь.
- Как скажешь, Иренэ. Я пойду наверх, не буду мешать вам праздновать.
- То есть как это - плйдёшь наверх? Ты останешься здесь, со мной. Ты - главный герой этого праздника. Ты и я.
- Я тебя не понимаю, Иренэ. О чём ты говоришь?
В этот момент в доме раздаётся звонок:
- Проходите, гости дорогие, будьте как дома.
- А ты молодец, сестрёнка. Такой праздник устроила.
Риккардо подходит к Карлосу Эдуардо:
- Ну что ж, папаша, поздравляю вас.
- Папаша??? Я не понимаю тебя, Риккардо.
- А ты разве ничего не знаешь? Разве Иренэ тебе ещё не сказала??? Ах, простите, я испортил весь сюрприз.
http://www.peopleenespanol.com/sites/default/files/images/2011/09/25/ernesto_dalessio_100509_300.jpg
Ernesto D'Alecio - Rickardo (young)

В этот момент к ним подходит Иренэ:
- Идёмте к столу, мальчики мои.
Карлос Эдуардо и Риккардо подходят к столу. Иренэ наполняет бокалы шампанским и передаёт их присутствующим:
- А теперь, друзья, минуточку внимания. Я хочу выпить за нас - за себя, за своего мужа и за нашего будущего малыша...
- Малыша??? Какого малыша, Иренэ??? Я ничего не понимаю! Может, ты объяснишь мне, что тут происходит?
- Иренэ подходит к Карлосу Эдуардо и обнимает его:
- Карлос Эдуардо, у меня просто прекрасная новость. Я беременна, Карлос Эдуардо. У нас с тобой будет ребёнок.
- Ребёнок??? Ты серъёзно, Иренэ???
- Ну конечно, я серъёзно Карлос Эдуардо. Я беременна, и ты - отец этого малыша. Ты что, любимый, не рад этому???
- Я рад, Иренэ. Просто это для меня так неожиданно. Извини, Иренэ, у меня что-то голова разболелась. Сегодня на работе был очень трудный день. Я пойду к себе.
- Карлос Эдуардо, ты что, оставишь меня одну?
- Извини, Иренэ, я действительно очень устал сегодня. Ещё раз прошу у всех прощения.
- Хорошо, любимый, как скажешь.
Карлос Эдуардо поднимается в свою комнату. Он пытается уснуть, но у него это не получается. Он постоянно думает только о Марилуз, которая покорила его сердце:
- Почему, почему я не могу забыть тебя, Марилуз??? Почему ты никак не выходишь из моей головы???
http://www.itusozluk.com/image/kuno-becker_20958.jpg
Kuno Becker - Carlos Eduardo (young)

В этот момент в доме Сантаэлья Марилуз решает позвонить донье Долорес и посоветоваться с ней:
- Алло, здравствуйте, донья Долорес.
- Марилуз??? Марилуз, это ты???
- Да, крёстная, это я. Мне нужно поговорить с тобой, это очень важно.
- Хорошо, Марилуз. Завтра у меня свободный день, и я смогу ненадолго вырваться к тебе.
- Спасибо тебе большое, крёстная. Запиши адрес агентства, в котором я работаю. Я жду тебя завтра там.
- Хорошо, Марилуз. Я обязательно приеду к тебе. Жди...
По лестнице спускается Грасиэла:
- Как это понимать, Долорес? Кто тебе разрешал пользоваться телефоном?
- Простите, сеньора. Просто я хотела поговорить с крестницей.
- Не смей, Долорес. Ты слышишь меня, не смей даже упоминать имя этой мерзавки в моём доме.
- Сеньора, вы несправедливы по отношению к ней. Уверяю вас, Марилуз хорошая девушка.
- Что??? И ты ещё будешь перечить мне??? Да ты кто вообще такая??? Ты в этом доме никто, и звать тебя - никак.
Эти слова услышал Освальдо. Он подходит к Грасиэле и даёт ей пощёчину.
- Грасиэла, немедленно извинись перед доньей Долорес.
- Что??? Чтобы я унижалась перед какой-то кухаркой? Да ни за что, папа.
- Грасиэла, как ты смеешь так разговаривать. К твоему сведению, Долорес...
- Сеньор, не надо, прошу вас. Я понимаю, что я виновата. Простите, сеньора Грасиэла, больше такого не повторится.
http://www.telemetro.com/novelas/lamadrastra/images/carmela.jpg
Margarita Isabel - Dolores

- Вот это уже другой разговор, Долорес. И запомни - ещё раз услышу хоть слово о твоей крестнице, и ты мигом вылетишь отсюда. Надеюсь, тебе ясно???
- Да, сеньора, я всё поняла.
Грасиэла поднимается наверх. Долорес остаётся наедине с доном Освальдо:
- Почему ты не позволила рассказать мне ей правду, Долорес?
- Я не хочу, чтобы она знала правду, дон Освальдо. Если Грасиэла узнает правду, то она возненавидит меня ещё больше. Прошу вас, дон Освальдо, не рассказывайте ей ничего.
- Ну хорошо, Долорес, я ничего ей не расскажу. Но только мне кажется, что ты совершаешь ошибку, скрывая правду от неё.
- Нет, сеньор. Единственная ошибка, которую я совершила в своей жизни, была моя любовь к этому негодяю Августо, который бросил меня с ребёнком. А вам, сеньор Сальгадо, я до конца жизни буду благодарна за то, что вы сделали для меня, - чуть не плача, говорит Долорес.
- Успокойся, Долорес, прошу тебя. Иди спать - утро вечера мудренее.
- Спасибо вам большое, сеньор Сальгадо.

Отредактировано Max1 (13.09.2012 07:43)

+1

20

Max1 написал(а):

- Диана, если ты думаешь, что в моей жизни всё было благополучно, то ты ошибаешься. Мне тоже пришлось страдать - месяц назад я потеряла свою мать и младшую сестрёнку, которые погибли в результате пожара, устроенного моим отчимом. Я приехала в Мехико, встретила одного богатого человека, влюбилась в него. Но вскоре я узнала о том, что была для него лишь игрушкой, и рассталась с ним. Я не знаю, что бы было со мной дальше, если бы не сеньор Гильермо. Он помог мне справиться со своим горем, и я буду до конца жизни благодарна ему. Именно поэтому - из чувства благодарности - я и согласилась выйти за него замуж. Надеюсь, Диана, ты меня понимаешь.

Вот как значит считает Марилуз! Гили стал для неё всего-навсего лишь УТЕШЕНИЕМ после её горького разочарования. И не стыдно ей выходить за него замуж? Ведь она его не любит, а вот Диана уже 5 лет сохнет по своему боссу. Лучше бы Марилуз помогла Диане выйти замуж за Гили, но Марилуз - настоящая эгоистка, которая только и делает, что ищет отца для своего незаконнорожденного неродившегося ребенка. Ой, как нечестно это со стороны Марилуз! http://latinoparaiso.ru/images/smilies/8.gif

+1