« Сайт LatinoParaiso


Правила форума »

LP №18 (475)



Скачать

"Латинский Рай" - форум сайта латиноамериканской музыки, теленовелл и сериалов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Единственная / El unico (ЗАВЕРШЕН)

Сообщений 21 страница 40 из 53

21

Tima написал(а):

Меня актерский состав не впечатлил, так что извините читать не буду.

Да уж, что за простите за такое слово...."дебилизм". Ну не понимаю этого я? если читать е хочешь не пиши этого, твои слова могут и обидеть автора http://4put.ru/pictures/max/87/268142.gif Это просто не уважение и все

Я на досуге обязательно прочту и напишу коммент и свои вопросы :writing:

0

22

кузя написал(а):

Да уж, что за простите за такое слово...."дебилизм". Ну не понимаю этого я? если читать е хочешь не пиши этого, твои слова могут и обидеть автора

Полностью согласен с тобой, Кузенька. После таких отзывов пропадает всё желание писать

0

23

11 серия:
Освальдо и Матиас прибегают в полицию с жалобой на Магдалену. В дом Сантильян приходят полицейские:
- Здравствуйте, чем могу быть полезна?
- Вы - сеньора Магдалена Сантильян?
- Да, это я. А что такое, что происходит?
Увидев Освальдо и Матиаса, Магдалена сразу соображает:
- Опять вы, паршивцы, что-то натворили? Никакой на вас нет управы.
- Нет, сеньора Сантильян, мальчики ничего не натворили. Они пришли с жалобой.
- С жалобой? И на кого же они жалуются, если не секрет?
- Они жалуются на вас, сеньора Сантильян. На то, что вы постоянно избиваете их, особенно Освальдо.
http://www.latinoparaiso.ru/actors/fotos/Mirela_Mendoza/36_big.jpg
Mirella Mendinza - Magdalena Santillan - жена Маурисио, мачеха  Освальдо и Матиаса

По лестнице спускается Маурисио, муж Магдалены.
- Да не может быть этого, офицер. Моя жена и мухи не обидит.
В разговор вмешивается Эльвира:
- Сеньор Сантильян, мальчики говорят правду.
Магдалена набрасывается на Эльвиру:
- А тебя, кухарка, вообще никто не спрашивает. У тебя есть своя работа, вот и иди занимайся делом. А с вами, мальчики, я потом поговорю.
- Магдалена, умерь своё пыл. По какому праву ты обижаешь мою служанку? Эльвира проработала здесь много лет, и...
- И теперь она будет уволена, Маурисио. Я в этом доме хозяйка, и мне решать, кому здесь работать, а кому - нет.
- Эльвира никуда не уйдёт, и точка.
http://s55.radikal.ru/i147/0907/d3/66fc3b987845.jpg
Aura Rivas - Elvira Rojas - служанка в доме Маурисио

- Да как ты смеешь перечить мне, Маурисио? Мне, хозяйке этого дома?
- Магдалена, не я начал всю эту историю, а ты. Оставь моих детей и мою служанку в покое. Если ты не перестанешь терроризировать их, вылетишь из этого дома, тебе ясно?
- Что? Маурисио, ты наверное забыл, но этот дом уже давно не твой. Я лплатила все твои долги, оставшиеся после смерти твоей жены Софии.
В разговор вступает Освальдо:
- Правильно сказать не смерти, сеньора Магдалена, а убийства. Да-да, убийства, которое вы совершили на пару со своим любовником, Игнасио Пресиадо.
- Замолчи, сопляк, это не твоего ума дело.
- Нет, уж, Магдалена, пусть он говорит. Продолжай, Освальдо.
- Хорошо, папа. Я с самого начала знал, что смерть моей матери не была случайной. А недавно я убедился в этом, папа. Посмотри вот эту кассету, и ты всё поймёшь.
- Ах ты, негодник. Ну погоди, ты у меня ещё получишь, негодный мальчишка.
Освальдо начинает подниматься по лестнице, пытаясь убежать. Магдалена бежит за ним, но Маурисио преграждает ей путь. Случается так, что Магдалена толкает Маурисио:
- Папа! Не-е-ет! что ты наделала, стерва? Ты же убила его! Убийца! Убийца!
- Это ты, это ты во всём виноват, противный мальчишка. Я сейчас так всыплю тебе, что мало не покажется!
Эльвира преграждает путь Магдалене:
- Уйди с дороги, кухарка придурошная. Я должна наказать его.
- Ну уж нет, сеньора Магдалена, я не дам мальчика в обиду.
- Пошла вон отсюда, я сказала.
- Нет, нет, не бейте меня, не надо.
- Отпусти ребёнка, тварь ты эдакая. Матиас, вызови полицию.
Магдалена берёт со стола нож:
- Ни с места, Матиас, если ты не хочешь, чтобы я перерезала ему глотку. Ты пойдёшь со мной, Освальдо, тебе ясно?
- Никуда я не пойду с вами. Вы плохая, плохая.
- Пойдёшь, никуда не денешься. Двигай вперёд, если не хочешь, чтобы я прирезала тебя.
Магдалена под прикрытием Освальдо выходит из дома. Матиас подбегает к двери.
У двери дома останавливается автомобиль, за рулём которого был Играсио, любовник Магдалены:
- Игнасио, как ты вовремя. Мне как раз нужна твоя помощь. Полезай в машину, Освальдо. Быстрее, я кому говорю.
Игнасио помогает Магдалене затащить Освальдо в машину.
Как только машина отъезжает от дома, Матиас вызывает полицию и скорую.
В машине:
- Игнасио, ты представляешь, этот маленький паршивец догадался о том, что этот мы с тобой убили Софию и выложил правду отцу.
- Что ж, тем хуже для него.
- Ты прав Игнасио. тем хуже для него.
Игнасио замечает, что их преследует полиция:
- Проклятье! За нами погоня, Магдалена. Ну, что будем делать?
- Вперёд, Игнасио. Вперёд и только вперёд. Нам терять нечего.
http://i045.radikal.ru/0711/45/5ce503a8c7f1.jpg
Roberto Mateos - Ignacio Preciado - любовник Магдалены, отец Ригоберто

Полиция по пятам преследует машину Игнасио. Игнасио пытается уйти от преследования, но не справляется с управлением. Его машина сталкивается с грузовиком, после чего падает в обрыв и взрывается. Освальдо спасло лишь то, что он вовремя успел выпрыгнуть из машины.
В это время в доме Сантильян:
- Папа, папочка, как ты?
- Я в порядке, сынок. А где Освальдо?
- Его забрала с собой Магдалена.
- Боже мой, только не это.
http://www.kino-teatr.ru/acter/album/222564/131738.jpg
Osvaldo Rios - Mauricio Santillan - отец Освальдо и Матиаса

В этот момент раздаётся звонок:
- Сеньор, это вас. Звонят из полиции.
- Спасибо, Эльвира. Алло, Маурисио Санитльян на проводе.
- Сеньор, мы вынуждены вам сообщить о том, что при выезде из Каракаса произошла авария. Ваша жена и её спутник, Игнасио Пресиадо, погибли.
- Боже мой, а мальчик? С ними был мой сын, как он?
- Мальчик в порядке, его скоро привезут домой.
- Спасибо большое, офицер.
Маурисио подходит к Матиасу и Эльвире:
- Он жив! Наш Освальдо жив.
В этот момент раздаётся звонок в дверь:
- Освальдо, сынок, слава богу, ты жив. Я так рад этому, сыночек мой любимый.

Отредактировано Max1 (09.03.2012 10:17)

0

24

12 серия:
В это время в Испании:
- Алло, Ригоберто, это я, дядя Рауль. Ригоберто, в Каракасе произошло несчастье - твой отец погиб в автокатастрофе. В его смерти виноват Маурисио Сантильян.
- Но как же так, дядя, ведь отец с доном Маурисио были большими друзьями.
- Вот именно, Ригоберто, были. Маурисио узнал о тёмных делах отца и о его связи с его женой Магдаленой.
- Я так и думал. Я ведь предупреждал отца о том, что его отношения с Магдаленой не приведут ни к чему хорошему. Я немедленно выезжаю в Каракас. Маурисио Сантильян ответит мне за всё.
http://i035.radikal.ru/0802/d8/61fbb9d2a850.jpg
Albi di Abrea - Rigoberto Preciado - сын Игнасио Пресиадо

Ригоберто встречается со своей девушкой:
- Извини, Ана Мария, но я должен ненадолго уехать в Каракас. Мой отец погиб в автокатастрофе по вине Маурисио Сантильяна. Я должен заняться вопросами похорон отца и отомстить за его смерть. Маурисио Сантильян у меня в ногах будет вымаливать прощения.
- Ригоберто, не нужно мстить. Месть - плохое чувство.
- А что мне делать, Ана Мария? По вине этого человека погиб мой отец.
- Ригоберто, для начала нужно выяснить все обстоятельства случившегос\, а уже потом предпринимать что-то. Может, этот человек ни в чём не виноват?
- Не надо защищать его, Ана Мария. Я прекрасно знаю, что в смерти моего отца виноват Маурисио Сантильян, и он ответит мне за всё. Ну ладно, мне пора.
Густаво и Вероника возвращаются в Мехико:
- Ну что, Густаво, вы нашли её? Вы нашли Милагрос?
- Нет, мама, нам не удалось найти её. К сожалению, этой женщине снова удалось ускользнуть от нас. Но я верю, мама, что рано или поздно мы найдём её.
- Я тоже верю в это, сынок. Ну ладно, идите спать, а то, небось, устали с дороги.
- Ты права, мама. Ну что, Вероника, идём?
- Идём, Густаво.
http://newwoman.ru/pic30/310507_santiago_ramundo1.gif
Santiago Ramundo - Gustavo Hernandez - сын Альмы и Антонио

Габриэла и Милагрос приезжают в Испанию и приходят в дом Мариэтты, сестры Габриэлы:
- Тётя Габриэла, какими судьбами? Почему не предупредила, что приезжаешь. Здравствуй, малышка, как тебя зовут?
- Милагрос. Меня зовут Милагрос.
- Какое чудесное имя, крошка. Ну иди, поиграй пока, а я поговорю с твоей мамой.
- Хорошо.
Габриэла и Мариэтта проходят в комнату:
- Тётя, откуда у тебя ребёнок?
- Я удочерила её, Мариэтта. Взяла из сиротского приюта.
http://st.kinopoisk.ru/images/actor/503397.jpg
Mati Huitron - Gabriela Sisneres - подобрала Сандру возле реки

- Какая ты молодец, Габриэла. А вот мы с Фернандо никак не решимся.
- У вас ещё всё впереди, Мариэтта, ведь вы оба молоды, полны жизни.
- Да, Габриэла, наверное ты права.
В этот момент входит Фернандо:
- Ну здравствуй. девочка, откуда ты взялась здесь?
- Я приехала с мамой.
- И кто же наша мама?
- Моя мама - Габриэла.
- И где же она, твоя мама?
- Она в комнате с тётей.
- А как тебя зовут, красавица?
- Милагрос.
- Милагрос? Какое чудесное имя. Ну, поиграй пока.
http://www.kino-teatr.ru/acter/foto/euro/213131.jpg
Rafael Rojas - Fernando Sarmiento - муж Мариэтты

Фернандо проходит в комнату жены:
- Мариэтта! Мариэтта!
Мариэтта выходит из комнаты:
- Чего ты кричишь, Фернандо?
- Мариэтта, ты мне объясни, что за бардак творится в нашем доме. Какие-то посторонние люди.
- Фернандо, это не посторонние люди. Ко мне приехала в гости моя тётя из Мексики, Габриэла.
- Ты с ума сошла, Мариэтта? Нам самим жрать нечего, а ты тут принимаешь ещё свою тётю. Да ещё и не одну. Гони их взашей из моего дома.
- Не сходи с ума, Фернандо. Ну подумай: куда они пойдут на ночь глядя?
- Это не мои проблемы, Мариэтта. Пускай идут, куда хотят.
http://www.culturagalega.org/avg/avg_imax/retratos/anaturpin.jpg
Ana Turpin - Marietta Sarmiento - племянница Габриэлы, живёт в Мадриде

- Как же ты жесток, Фернандо. Никогда бы не подумала, что ты будешь таким жестоким.
- Даю тебе час, Мариэтта! Ровно час, чтобы они убрались из моего дома. Если когда я вернусь они ещё будут здесь - пеняй на себя. Надеюсь, тебе ясно?
- Да, Фернандо, я всё поняла.

Отредактировано Max1 (09.03.2012 10:18)

0

25

Вот прочитала 10 серий сериала

В начале он мне напоминал сериал Узы любви, там такая же авария, что и у тебя, даже женщина которая нашла девочку и назвала Милагрос та же актриса, которая нашла Мария Гвадалупе в Узах любви.

Антонио так быстро расправился с женой и ее любовником, что даже страшно, зачем? У него маленькая дочка и сын от первого брака. Альма хоть и заслужила, но не такой участи.

Габриэла Салас мне не нравится, как и героиня в Узах любви, она у меня вызывает презрение. нельзя ради себя похищать девочку и не отдавать родным, я понимаю ей одной не легко, но девочке нужна настоящая семья. А что даст эта женщина? Скитание и все.

Когда же Сандра и Вероника вырастут?

0

26

13 серия:
Ригоберто приезжает в Каракас и приходит в дом Сантильян:
- Здравствуйте, я бы хотел поговорить с сеньором Маурисио Сантильяном.
- Ригоберто, мальчик, мой, как же ты вырос.
- Здравствуй, Эльвира. Сеньор Маурисио дома?
- Да, Ригоберто. Сеньор, к вам пришёл Ригоберто, сын вашего друга, Игнасио Пресиадо.
http://i035.radikal.ru/0802/d8/61fbb9d2a850.jpg
Albi di Abrea - Rigoberto Preciado - сын Игнасио Пресиадо

- Ну здравствуй, Ригоберто. Располагайся, будь как дома.
- Я приехал ненадолго, сеньор Сантильян. Давайте поговорим в вашем кабинете.
- Ну хорошо, Ригоберто, идём.
В кабинете:
- Ну вот, сеньор Сантильян, мы и одни.
- Ригоберто, о чём ты хотел поговорить со мной?
Ригоберто достаёт револьвер:
- Вот об этом, сеньор Сантильян. Сейчас вы мне ответите за всё. За что вы убили моего отца?
- Ригоберто, прошу, не делай глупостей и выслушай меня. Твой отец сам виноват во всём.
- Да??? И в чём же он виноват перед вами, сеньор Сантильян? Ведь вы всегда были лучшими друзьями.
- Ты правильно сказал, Ригоберто - были. До того момента, как твой отец связался с моей женой Магдаленой.
- Нет, я не верю. Всё это лишь отговорки.
- А ты посмотри вот эти фотографии, Ригоберто, и ты убедишься, что я говорю тебе правду. Более того, твой отец на пару с моей женой Магдаленой убили мою первую жену Софию, мать Освальдо и Матиаса. И доказательство этого - вот это видео.
http://www.kino-teatr.ru/acter/album/222564/131738.jpg
Osvaldo Rios - Mauricio Santillan - отец Освальдо и Матиаса

После просмотра видео:
- Ну что, Ригоберто, ты убедился в том, что я сказал тебе правду?
- Да, сеньор Маурисио. Пожалуйста, простите меня.
- Ну конечно, Ригоберто, я тебя прощаю. Ригоберто, у меня есть к тебе есть предложение: я хочу, чтобы ты возглавил мою компанию. Сам я уже стар и не справляюсь, а мои дети ещё слишком малы. Что ты скажешь на это, Ригоберто?
- Спасибо вам большое, сеньор Сантильян. Я согласен.
- Ну, вот и прекрасно. Можешь приступать к работе, когда захочешь.
- Хорошо, сеньор Сантильян. Я на несколько дней вернусь в Италию, закончу там свои дела и приеду сюда вместе со своей девушкой.
- Хорошо, Ригоберто, я буду ждать тебя
- Спасибо вам за оказанное мне доверие, сеньор Сантильян.
В это время в Испании:
Фернандо злой выходит из дома:
- Нет, ну это уму непостижимо. Нам самим жрать нечего, а она тут ещё приютила какую-то бабу с девчонкой. Девушка, можно мне вот эту газету?
- Конечно, сеньор.
Фернандо открывает газету и видит сообщение о пропавшей девочке и женщине:
- Бог мой, это она. Это - та самая девочка. Значит, моя жена пустила в наш дом воровку.
http://www.kino-teatr.ru/acter/foto/euro/213131.jpg
Rafael Rojas - Fernando Sarmiento - муж Мариэтты

После ухода Фернандо:
- Мариэтта, я, наверное, пойду. Я не хочу, чтобы у тебя из-за меня были проблемы с мужем.
- Габриэла, всё будет хорошо. Ну куда ты пойдёшь на ночь глядя, Габриэла? Оставайся хотя бы до утра.
В комнату входит Фернандо:
- Ну уж нет, Мариэтта, эта воровка не останется в этом доме ни минуты. Пошла вон отсюда вместе со своим ребёнком, воровка.
- Фернандо, я не понимаю тебя. Почему ты оскорбляешь мою сестру?
- А ты посмотри на это, Мариэтта и ты сразу же всё поймёшь. Эта женщина - воровка, она украла в Мексике ребёнка.
http://www.culturagalega.org/avg/avg_imax/retratos/anaturpin.jpg
Ana Turpin - Marietta Sarmiento - племянница Габриэлы, живёт в Мадриде

Мариэтта шокирована:
- Габриэла, это правда?
- Я никого не крала, Мариэтта. Я подобрала эту девочку после автокатастрофы, выходила, и никому не намерена отдавать её.
- Габриэла, но она же - не твоя дочь, её давно уже разыскивают родные. Ты должна вернуть ребёнка, Габриэла.
- Нет, Мариэтта, я никому ничего не должна. И девочку я возвращать не намерена - она для меня, как дочь.
- Габриэла, да пойми же ты наконец: то, что ты делаешь - преступление. Тебя всё равно рано или поздно найдут и посадят за то, что ты украла ребёнка.
- Мариэтта, я этого от тебя не ожидала. Я думала, что ты будешь на моей стороне, поможешь мне и Милагрос. А ты...
- Габриэла, вы конечно меня извините, но вам больше нечего делать в моём доме. Собирайте свои шмотки, забирайте вашу соплячку и проваливайте отсюда.
- Хорошо, я уйду. Идём, дочка. Как вижу, мне здесь не очень рады. А я так рассчитывала на тебя, сестрёнка.
http://st.kinopoisk.ru/images/actor/503397.jpg
Mati Huitron - Gabriela Sisneres - подобрала Сандру возле реки

Милагрос и Габриэла уходят. После их ухода Фернандо ссорится с Мариэттой:
- Фернандо, мы плохо поступили с ней. Нужно было хотя бы выслушать её.
- Что? И ты ещё её защищаешь, эту воровку?
- Фернандо, всё таки Габриэла - моя родная сестра. Мы должны были помочь ей.
- Мариэтта, мы никому ничего не должны, а тем более этой воровке. Мне не нужны лишние проблемы с полицией.
- Фернандо, хочешь ты этого или нет, но я верну Габриэлу и помогу ей.
- Ты совсем с ума сошла, Мариэтта? Ты что, будешь помогать преступнице?
- Фернандо, она - моя тётя, и я не могу поступить иначе.
- В таком случае, Мариэтта, я ухожу от тебя.
- Ты не сделаешь этого, Фернандо. Ты не поступишь так со мной.
- Ты не оставляешь мне выбора, Мариэтта. Я пойду собирать вещи.
- Ну уж нет, Фернандо, ты никуда не пойдёшь. В этом доме нет ничего твоего. А если хочешь уйти от меня - уходи в том, в чём пришёл.
- Дай мне пройти, дура.
Фернандо пытается пройти в комнату, но Мариэтта не пускает его. Фернандо отталкивает Мариэтту и проходит в комнату за вещами.
- Нет, ты не посмеешь уйти от меня. Я этого не допущу, слышишь, не допущу.
Мариэтта достаёт из стола пистолет и направляется в комнату:
- Ты не уйдёшь от меня, Фернандо. Ты не должен делать этого.
- Ты сама этого добилась, Мариэтта. Если тебе тётка-воровка дороже мужа, то мне здесь больше нечего делать. Я ухожу, Мариэтта.
- Нет, Фернандо, ты не уйдёшь. Если ты сделаешь ещё хоть шаг, я убью теья.
- Не сходи с ума, Мариэтта. Отдай мне пистолет, прошу тебя.
Между Фернандо и Мариэттой происходит драка. Пистолет, находящийся в руках Фернандо, выстреливает. Мариэтта падает. Фернандо осознаёт, что он совершил убийство:
- Мариэтта, нет. Очнись, Мариэтта, умоляю тебя. Бог мой, я убил её. Я убил жену. Нет, я не хочу в тюрьму, не хочу.
Фернандо звонит любовнице:
- Алло, Моника, ты должна приехать. Ты должна помочь мне, Моника. Я только что убил свою жену.
- Бог мой, Фернандо, где ты?
- Я у себя дома.
http://images.askmen.com/photos/monica-cruz/25470.jpg
Monica Cruz - Monica Garcia - любовница Фернандо

- Уходи скорее оттуда, Фернандо. Но перед этим убери все следы твоего пребывания.
- Хорошо, Моника.
- Встречаемся в кафе напротив вашего дома. Я буду через полчаса.
- Хорошо, Моника, буду ждать тебя там.

Отредактировано Max1 (09.03.2012 10:19)

0

27

14 серия:
Фернандо встречается в кафе с Моникой:
- Привет, любимый. Что случилось?
- Моника, произошло ужасное. Я только что убил свою жену!
http://www.kino-teatr.ru/acter/foto/euro/213131.jpg
Rafael Rojas - Fernando Sarmiento - муж Мариэтты

- Как это - убил?
- Я стрелял в неё из пистолета. Но я не хотел этого, поверь мне. Ты мне веришь, Моника?
- Да, Фернандо, я верю тебе. Пошли к тебе, посмотрим, что ты там натворил.
- Я боюсь, Моникаю Боюсь, что туда уже приехала полиция.
- Не бойся, Фернандо. Идём, со мной не пропадёшь.
- Ну хорошо, Моника, идём. Не знаю почему, но я чувствую тебя рядом с тобой в безопасности.
- Всё будет хорошо, Фернандо. На месте мы решим, что делать дальше.
В это время в квартире Мариэтта приходит в себя.
- Фернандо! Фернандо, где же ты, подлец! Выходи, подлый трус!
В это время она слышит, как открывается дверь:
- Проходи, Моника, не стесняйся, будь как дома.
- Ага, вот ты где! Сейчас ты мне за всё ответишь, подонок! Ты??? Чего тебе здесь нужно???
http://images.askmen.com/photos/monica-cruz/25470.jpg
Monica Cruz - Monica Garcia - любовница Фернандо

- Мариэтта? Ты жива?
- Да, любимый, я жива. А что делает в моём доме эта...?
- Мариэтта, это я пригласил её.
- Теперь мне всё ясно, Фернандо. Значит, ради этой шлюхи ты бросил меня? Будь ты проклят, Фернандо Сармьенто. Вон из моего дома!
- Ты думай, что ты говоришь, Мариэтта. Этот дом давно уже не твой, а мой. Так что если кто-то должен уйти отсюда, то это ты. Так что собирай свои шмотки и проваливай отсюда!
- Я никуда не уйду, Фернандо. Этот дом принадлежит мне.
- У тебя устаревшие сведения, Мариэтта. Дом уже давно тебе не принадлежит, потому что твой отец перед смертью подписал документы о передаче дома мне. Так что хозяин этого дома - я. А ты, Мариэтта, здесь никто!
- Как же я тебя ненавижу, Фернандо. Будь ты проклят!
http://www.culturagalega.org/avg/avg_imax/retratos/anaturpin.jpg
Ana Turpin - Marietta Sarmiento - племянница Габриэлы, живёт в Мадриде

- Проваливай из моего дома, Мариэтта, или я сам выставлю тебя за дверь!
- Не приближайся ко мне, Фернандо, иначе я убью тебя.
- Не сходи с ума, Мариэтта. Да ты и стрелять-то не умеешь.
- Ты так думаешь, Фернандо? Сейчас я докажу тебе обратное.
Фернандо начинает выходить из комнаты. Мариэтта наставляет пистолет на Фернандо и стреляет в него. В последний момент Фернандо слышит крик Моники:
- Фернандо, нет!
Пуля попадает в Монику, которая в последний момент закрывает собой Фернандо.
- Что ты наделала, дура? Моника, как ты? Ответь мне, прошу тебя. Ты... ты убила её, тварь!
- Она сама виновата во всём, Фернандо. Теперь такая же участь ждёт и тебя. Уж лучше я сгнию в тюрьме, но ты этой квартиры не получишь.
Фернандо понимает, что Мариэтта убьет его. Он пытается выйти из квартиры, но Мариэтта догоняет его:
- Стой, гадёныш! Сейчас ты у меня получишь за всё.
Мариэтта стреляет в Фернандо. Фернандо падает замертво. Мариэтта звонит в полицию:
- Алло, полиция, это звонит Мариэтта Сармиенто. Я только что убила двоих человек - мужа и его любовницу.

Отредактировано Max1 (09.03.2012 10:20)

0

28

15 серия:
Габриэла бредёт вместе с Милагрос по улице и встречает молодого человека:
http://st.kinopoisk.ru/images/actor/503397.jpg
Mati Huitron - Gabriela Sisneres
- Сеньора, вам плохо? Что с вами, сеньора?
- Ах. сеньор, нам очень плохо. Нам просто некуда идти, сеньор. Родная племянница выгнала меня из дома.
- Я могу помочь вам, сеньора.
- Нет, мне никто не может помочь. Я осталась одна, совсем одна. Я никому не нужна.
- Я помогу вам, сеньора. Идёмте со мной, прошу вас.
- Вы серьёзно? Вы на самом деле хотите помочь мне?
- Да, сеньора...
http://www.serialsinfo.ru/content/object/small5744.jpg
Manuel san Martin - Angel del Alamo - влюбляется в Габриэлу
- Габриэла. Меня зовут Габриэла Салас. А это моя дочь Милагрос.
- Идёмте за мной, Габриэла. Я помогу вам.
- Хорошо, сеньор...
- Анхель. Меня зовут Анхель Дель Аламо.
- Спасибо вам большое, сеньор Дель Аламо. Слава богу, остались на земле добркые люди, готовые оказать помощь нуждающемуся.
- Не нужно благодарить меня, сеньора. Я делаю это от чистого сердца, потому что искренне хочу помочь вам.
Анхель приводит Милагрос и Габриэлу в свой дом:
- Проходите, будьте как дома!
- Какой красивый дом! Спасибо вам большое, сеньор Дель Аламо.
- Габриэла, давайте договоримся: вы не будете называть меня сеньором Дель Аламо. Зовите меня просто Анхелем.
- Хорошо, Анхель.
В этот момент по лестнице спускается Сулема, сестра Анхеля:
- Ну, и что за сборище ты устроил здесь, Анхель? Что здесь делают посторонние?
- Сулема, ты конечно меня извини, но этот дом не только твой, но и мой. Я имею право приводить сюда того, кого захочу. Я ведь тебе ни слова ни сказал, когда ты привела в дом своего муженька?
- Анхель, тут совсем другое. Ты привёл в дом людей, которых ты впервые видишь. Разве можно так поступать, братик?
- Хватит читать мне нотации, Сулема. Я привожу в дом того, кого захочу, и ты не имеешь никакого права указывать мне, что я должен делать, тебе ясно?
- Анхель, да пойми же ты наконец, я желаю тебе только добра...
http://s005.radikal.ru/i210/1002/3c/9542e7779271.jpg
Rosalinda Serfatti - Sulema del Alamo
- Сулема, раз ты желаешь мне добра, тогда не лезь в мою личную жизнь. Ты свою жизнь устроила, теперь дай и мне такую возможность. Габриэла, я хочу вам сделать предложение: выходи за меня замуж. Ты согласна, Габриэла?
- Да ты с ума сошёл, братик? Жениться на какой-то старухе! Да она обдерёт тебя, как липку, и сбежит с деньгами. А ты останешься ни с чем.
- Сулема, нельзя видеть в людях только плохое. И вообще, хватит вмешиваться в мою жизнь. Если я решил жениться на Габриэле, я сделаю это. И никто меня не остановит, даже ты.
- Поступай как знаешь, брат. Но только я уверена в том, что когда она бросит тебя, ты тут же прибежишь ко мне за помощью.
Сулема уходит в свою комнату и звонит мужу:
- Мигель, ты не представляешь, что задумал мой брат. Он встретил на улице какую-то оборванку с девчонкой и привёл их в наш дом. Мало этого, он задумал ещё жениться на этой грязной старухе.
- А я тебе уже давно говорил, Сулема, что по твоему братцу давно уже психушка плачет. Вспомни хотя бы историю с Макареной, которая обобрала его и сняла с его счетов все деньги.
- Ну, и что мне делать дальше, Мигель? Нужно что-то предпринять, пока не поздно.
- Я подумаю над этим вопросом, Сулема. Вечером я дам тебе ответ.
http://s50.radikal.ru/i130/0810/11/8fbef9764789.jpg
Christian Meyer - Miguel Rosales
- Хорошо, милый.

Отредактировано Max1 (09.03.2012 10:21)

0

29

16 серия:
Мариэтта оказывается в тюрьме за убийство Фернандо и Моники. Габриэла покупает газету и видит в ней сообщение об этом:
- Боже мой, это я во всём виновата. Это из-за меня моя племянница оказалась в тюрьме. Я должна помочь ей. Но как?
http://st.kinopoisk.ru/images/actor/503397.jpg
Mati Huitron - Gabriela Sisneres
Габриэла придумывает план - обмануть Анхеля, сказав, что у неё сгорели документы. Анхель, не подозревая ни о чём, обещает Габриэле восстановить документы:
- Я сделаю это, Габриэла. Тем более, что они нам скоро пригодятся - ведь мы собрались пожениться.
- Ты прав, Анхель. Спасибо тебе большое за то, что ты сделал для меня и моей доченьки.
http://www.serialsinfo.ru/content/object/small5744.jpg
Manuel san Martin - Angel del Alamo
Домой возвращается Мигель, муж Сулемы:
- Ну что, милый, ты придумал? Как нам избавиться от этих людишек?
- Да, Сулема, у меня есть план. Только давай обсудим это в нашей комнате.
- Хорошо, любимый.
В комнате:
- Ну что, Сулема, у меня появился план. Я придумал похищение девочки, и завтра оно уже осуществиться после того, как эта соплячка выйдет из школы. А потом мы потребуем деньги за её освобождение.
http://s50.radikal.ru/i130/0810/11/8fbef9764789.jpg
Christian Meyer - Miguel Rosales
- Это же лишние траты, милый. Я просто уверена в том, что Анхель готов отдать за эту девчонку все свои денежки.
- Дай мне договорить, Сулема. От тебя потребуется только одно - узнать об этой женщине и о её девчонке что-то такое, после чего Анхель выгнал бы их из дома.
- Хорошо, я постараюсь.
Сулема выходит из дома и покупает газету, в которой сообщается, что некая Габриэла Салас похитила девочку.
- Бог мой, это она. Я должна сообщить об этом Мигелю.
Сулема возвращается в дом:
- Я нашла кое-что, Мигель. Посмотри вот это. После этого Анхель точно выгонит её из дома. Я сейчас же пойду к нему.
- Погоди, Сулема. Не предпринимай поспешных решений. Эту газету мы пока припрячем. А если номер с похищением девчонки не прокатит, мы покажем эту газету Анхелю.
- Чего мне ждать, Мигель? Того, что эта старуха обманет моего брата? Ну уж нет, я не допущу этого.
http://s005.radikal.ru/i210/1002/3c/9542e7779271.jpg
Rosalinda Serfatti - Sulema del Alamo
- Сулема, как ты не можешь понять, что своими действиями ты только можешь всё испортить. Поверь мне, я сделаю всё, как надо.
- Ну хорошо, Мигель, я тебе доверюсь. Значит, скоро эти жалкие людишки уйдут из моего дома. Слава богу.
- Не радуйся раньше времени, Сулема.
- Хорошо, милый.
Габриэла понимает, что Мигель и Сулема недовольны её появлением в этом доме:
- Анхель, я понимаю, что я здесь лишняя, и решила уйти.
- Не стоит Габриэла. Ты здесь вовсе не лишняя, кто тебе сказал такую глупость?
- Я это поняла сама, Анхель. Я вижу недовольные взгляды твоей сестры и её мужа.
- Так, Габриэла, мне всё это надоело. Сейчас они у меня получат.
Анхель врывается в комнату сестры:
- Сулема, сколько времени ты ещё намерена портить мне жизнь? За что ты ненавидишь Габриэлу, объясни мне.
- Анхель, почему ты кричишь на меня? Кто тебе дал на это право?
- А тебе, Сулема, кто дал право оскорблять и унижать Габриэлу. Запомни, Сулема: хочешь ты этого или нет, но скоро Габриэла станет моей женой. И если тебе что-то не нравится, можешь уходить прямо сейчас, я тебя не держу.
- Что??? Ты выгоняешь меня, свою родную сестру, ради этой...
Анхель подходит к Сулеме и даёт ей пощёчину:
- Я не позволю тебе оскорблять Габриэлу, ты меня слышишь, не позволю. Только тронь хоть пальцем габриэлу или её дочь, я тебя в порошок сотру.
- А вот этого, Анхель, я тебя никогда не прощу. Ты ударил меня, свою родную сестру, ради какой-то... Запомни мои слова, Анхель: когда-нибудь ты поймёшь, что из себя представляет эта женщина. Только я боюсь, Анхель, что уже будет поздно.
Анхель разворачивается и направляется к выходу:
- Я тебя предупредил, Сулема: не смей трогать Габриэлу и Милагрос, Тебя, Мигель, это тоже касается...

Отредактировано Max1 (09.03.2012 10:22)

0

30

17 серия:
К школе, в которой учится Милагрос, подъезжает машина:
- Девочка, хочешь конфетку? Она очень вкусная, а дома у меня есть ещё такие конфеты. Куда же ты идёшь, девочка?
- Извините, но мама мне строго-настрого запретила разговаривать с незнакомыми людьми.
- Ну что ж, сейчас я исправлю свою ошибку. Меня зовут Хулиан, я - друг твоего отца. Хочешь, я отвезу тебя к нему?
- У меня нет отца, сеньор.
- Мама соврала тебе, девочка. У любого человека есть отец.
- И даже у вас?
- Да, Милагрос, и даже у меня. Кстати, у меня ещё есть сын Игнасио, ему восемь лет.
http://soyseries.com/wp-content/uploads/2010/10/roberto-ballesteros.jpg
Roberto Ballesteroz - похититель

- Какое совпадение, сеньор. Мне тоже восемь лет. А зовут меня Милагрос.
- Какое красивое имя, детка. Ты хочешь познакомиться с моим сыночком? Я уверен, вы подружитесь.
- Хорошо. А где он, ваш сын?
- Он ждёт меня вон в той машине. Идём со мной, крошка, и я познакомлю тебя с ним.
- Хорошо, идёмте.
Учительница заметила, что Милагрос уходит с незнакомцем:
- Вернись, Милагрос. Куда ты идёшь?
- Я сейчас вернусь, сеньорита Моника. Вот только дядя познакомит меня со своим сыном.
- Не ходи туда, Милагрос, это опасно.
Хулиан подводит Милагрос к машине. Из неё выходят парни и помогают Хулиану затащить в машину Милагрос.
- Что вы делаете, подонки? Отпустите немедленно ребёнка. Бог мой, я должна позвонить родителям девочки.
В доме Дель Аламо раздаётся телефонный звонок:
- Алло, сеньора Габриэла?
- Да, это я. А с кем я говорю?
http://st.kinopoisk.ru/images/actor/503397.jpg
Mati Huitron - Gabriela Sisneres
- Моё имя вам ничего не скажет, сеньора. Я - учительница в школе, где учится ваша дочь.
- Бог мой, Милагрос. Что с моей девочкой?
- Я не знаю, как это произошло, сеньора...
- Да говорите же вы, что с моей девочкой?
- Сеньора, вашу дочь сегодня увезли неизвестные.
- То есть как это - увезли?
- Я не знаю, как это произошло, сеньора. Я только увидела, как ваша девочка подходила с неизвестным мужчиной к машине. Потом из машины вышли ещё трое парней, они затолкали Милагрос в машину и куда-то увезли.
- Боже мой! Нет, только не это. Милагрос, девочка моя!
- Что случилось, Габриэла?
- Анхель, мне только что позвонили из школы. Мою дочь, мою любимую девочку похитили.
- Как это произошло, Габриэла?
- Я не знаю, Анхель.
http://www.serialsinfo.ru/content/object/small5744.jpg
Manuel san Martin - Angel del Alamo - влюбляется в Габриэлу
В это момент у Анхеля зазвонил телефон:
- Сеньор Дель Аламо. Слушайте меня и не перебивайте. Девочка по имени Милагрос находится у нас. И если вы хотите, чтобы она вернулась к вам, вам придётся раскошелиться. Нам нужно 50.000$. Как только мы получим деньги, вы получите девочку. Но не советую медлить, а тем более, обращаться в полицию.
- Хорошо, я согласен заплатить. Ровно через час деньги будут у меня.
Сулема слышит слова Анхеля:
- Анхель, ты что, хочешь заплатить этим бандитам?
- Да, Сулема, я заплачу деньги.
- А ты не думаешь, Анхель, что всё это специально подстроено Габриэлой с целью выудить у тебя деньги?
- Нет, Сулема, я так не думаю. Габриэла - порядочный человек.
- Порядочный, говоришь? А ты посмотри вот сюда, и ты поймёшь, что она - преступница. Да и девчонка эта вовсе не её.
http://s005.radikal.ru/i210/1002/3c/9542e7779271.jpg
Rosalinda Serfatti - Sulema del Alamo
Анхель читает газету. Прочитав её, он подходит к Габриэле.
- Это правда?
- Анхель, позволь мне всё объяснить.
- Не надо лишних слов, Габриэла. Ответь мне одним - это правда то, что написано в газете?
- Да, Анхель, это правда. Но всё не так, как ты это себе представляешь.
- Я больше ничего не желаю слушать, Габриэла. Ты такая же лживая, как и все остальные женщины. Я не желаю тебя больше видеть никогда, слышишь, никогда. Через час я вернусь с девочкой, и ты навсегда уйдёшь из этого дома.
- Анхель, прошу тебя, выслушай меня. Я хочу всё тебе объяснить, Анхель.
- Я не желаю слушать никаких оправданий, Габриэла. Я всё сказал.

Отредактировано Max1 (09.03.2012 10:30)

0

31

18 серия:
Анхель приезжает в банк и забирает деньги. Через некоторое время ему звонят похитители:
- Ну как, сеньор Дель Аламо, деньги готовы?
- Да, сеньоры, деньги готовы. Где встречаемся?
http://soyseries.com/wp-content/uploads/2010/10/roberto-ballesteros.jpg
Roberto Ballesteroz - похититель

- Приезжайте через полчаса на вокзал. Там вас будет ждать человек, которому вы должны будете передать деньги. И если всё будет в порядке, то через полчаса после встречи с моим человеком подъезжайте к школе, в которой учится ваша девочка. Она будет ждать вас там.
- Хорошо, я согласен. Но как я узнаю вашего человека?
- Мой человек сам узнает вас, сеньор Дель Аламо. Как только кто-нибудь подойдёт к вам, спросите у него пароль. Пароль будет очень простым - он должен будет вам назвать имя девочки. Но учтите: если я узнаю о том, что вы сообщили в полицию, я отменю встречу, и вы больше никогда не увидите вашу дочь.
- Я всё понял, сеньор.
Анхель приезжает на вокзал. Как только он выходит из машины, к нему подходит парень:
- Здравствуйте, сеньор Дель Аламо.
- Вы пришли за деньгами?
http://www.serialsinfo.ru/content/object/small5744.jpg
Manuel san Martin - Angel del Alamo
- Да, сеньор, я пришёл за деньгами
- Я хочу быть уверен в том, что вы - именно тот человек, которого я жду. Назовите мне пароль.
- Пароль - "Милагрос".
- Да, вы именно тот человек. Держите деньги.
- Через полчаса можете приезжать за девочкой в школу, сеньор Дель Аламо. Она будет ждать вас там.
- Хорошо.
Похититель звонит шефу:
- Ну что, шеф, всё в порядке. Я получил деньги. Можете отпускать ребёнка.
- Прекрасная работа, Хорхе. Жду тебя через час у себя.
- Хорошо, я приеду.
Анхель подъезжает к школе. Милагрос бежит ему навстречу:
- Анхель, хорошо что ты приехал. Мне было так страшно, так страшно.
- Успокойся, девочка, всё уже позади. Больше тебя никто не обидит.
- Ты мне это обещаешь, ...папа?
- Как ты меня назвала, Милагрос?
- Пааой. Ведь ты - мой папа, раз ты женишься на моей маме.
- Да, Милагрос, я - твой папа. Поехали скорее домой, дочка. Я так люблю тебя, Милагрос.
- Я тоже люблю тебя... папа.
Милагрос и Анхель приезжают домой:
- Милагрос, девочка моя, слава богу, ты жива. Ну иди ко мне, дочка.
http://st.kinopoisk.ru/images/actor/503397.jpg
Mati Huitron - Gabriela Sisneres

Анхель обращает внимание на то, что Габриэла собрала чемоданы.
- Габриэла, прости меня за утреннюю сцену.
- Анхель, это я должна просить у тебя прощения. Ведь я обманула тебя.
- Теперь я всё понял, Габриэла. Ты сделала это во имя любви к девочке, и я понимаю тебя.
- Анхель, мне, наверное, лучше уйти.
- Нет, Габриэла, ты никуда не пойдёшь. Я сейчас поговорю с Сулемой и её мужем.
Анхель входит в комнату Сулемы:
http://s005.radikal.ru/i210/1002/3c/9542e7779271.jpg
Rosalinda Serfatti - Sulema del Alamo
- Братик, ты вернулся? Надеюсь, она уже ушла?
- Нет, Сулема, Габриэла не ушла. Единственным, кто должен уйти из этого дома - это ты вместе со своим своим мужем.
- Но Анхель...
- Никаких но, Сулема. Я не желаю больше видеть ни тебя, ни твоего мужа Мигеля.
- Но что я тебе сделала, братик? В чём я провинилась перед тобой?
- И ты ещё спрашиваешь, Сулема? Да я на все сто процентов уверен, что это ты и Мигель организовали это похищение. Я всё сказал, Сулема. У тебя час на сборы.
- Я никуда не уйду отсюда, Анхель. Этот дом такой же мой, как и твой, и ты не имеешь права прогонять меня отсюда.
- Хорошо, Сулема. Если ты не хочешь уходить, тогда это сделаю я. Но учти, Сулема: ты больше от меня не получишь ни гроша. Всё, разговор окончен.
Анхель выходит из дома. Через некоторое время в комнату входит Мигель:
http://s50.radikal.ru/i130/0810/11/8fbef9764789.jpg
Christian Meyer - Miguel Rosales - муж Сулемы
- Это ты, ты во всём виноват, Мигель. Теперь я осталась ни с чем.
- Хватит винить во всём меня, Сулема. Тебе не стоило рассказывать Анхелю всю правду про Габриэлу. Но теперь уже поздно, Сулема.
- Куда это ты собрался, Мигель?
- Я ухожу от тебя, Сулема. Мне не нужна баба, у которой нет ни гроша в кармане. Прощай навсегда, Сулема.
- Нет, Мигель, ты не можешь уйти. Не делай этого, Мигель, я прошу тебя.
- Дай мне пройти, дура. Всё равно я уйду от тебя, хочешь ты этого или не хочешь.
- Мигель, ты не можешь так поступить со мной. Не оставляй меня одну, прошу тебя.
- Всё кончено, Сулема. Между нами всё кончено.
Мигель выходит из комнаты. Сулема пытается удержать его, но Мигель её отталкивает. Сулема падает и ударяется об угол стола. Мигель уходит.
Через несколько минут в комнату поднимается Анхель, чтобы проститься с сестрой, и обнаруживает её мёртвой.
- Бог мой, только не это. Габриэла, вызови полицию и скорую.
- Хорошо, Анхель.
- Бог мой, что же я наделал? Это я, я во всём виноват. Я не должен был так разговаривать с ней, мне не надо было оставлять её наедине с этим мерзавцем Мигелем.
В этот момент к дому подъезжает полицейская машина. Они входят в комнату Сулемы:
- Сулема, прости меня. Пожалуйста, прости меня за всё, сестрёнка. Я не хотел, чтобы всё произошло именно так, не хотел, клянусь тебе.
Офицер подходит к Анхелю:
- Сеньор Дель Аламо, вы арестованы. Вы обвиняетесь в убийстве Сулемы Росалес.
В этот момент в дом возвращается Мигель:
- Ну что, укокошил её? А я ведь не раз предупреждал её о том, что ты опасен. Ты убийца, Анхель, убийца.
- Мигель, я не убивал её.
- Хватит, Анхель. Вот только не надо рассказывать мне сказки о том, что ты только что вошёл и увидел сестру мёртвой. Офицер, я готов вам привести тысячу поводов в пользу того, что именно Анхель Дель Аламо убил свою сестру. И главный повод - это его алчность и жадность.
- Всё это ложь, Мигель. Я не убивал сулему, клянусь тебе.
- Хватит, Анхель. Тебя поймали с поличным.
- Ты мне за всё ответишь, Росалес. Клянусь, ты мне за всё ответишь. Я тебя ненавижу, ненавижу.
- Вам придётся проехать с нами, сеньоры. И вас это тоже касается, сеньор Росалес.

Отредактировано Max1 (09.03.2012 10:31)

0

32

19 серия
Габриэла, испугавшись, что у неё отберут девочку, покидает дом ещё до приезда полиции:
- Нам нужно уйти, дочка. Скоро здесь будет полиция.
- А что случилось, мама?
- Я не знаю, дочка. Идём отсюда скорее.
- Хорошо, мамочка, идём.
http://st.kinopoisk.ru/images/actor/503397.jpg
Mati Huitron - Gabriela Sisneres
В полиции:
- Ну что, сеньор Дель Аламо, мы ещё долго будем молчать?
- А мне нечего сказать, гражданин начальник. Я всё уже сказал - я не убивал Сулему.
В кабинет входит Мигель:
- Я готов дать против него показания, гражданин начальник. Этот человек постоянно терроризировал мою жену, измывался над ней.
- Да что ты говоришь, Мигель. Зачем ты врёшь-то?
- Я не вру, Анхель, а говорю правду. Ты всегда издевался над Сулемой, заставлял её выполнять всю грязную работу по дому. Сулема не раз жаловалась мне на тебя.
http://s50.radikal.ru/i130/0810/11/8fbef9764789.jpg
Christian Meyer - Miguel Rosales - муж Сулемы
- А ты вспомни, Мигель, сколько несчастий ты причинил соей сестре?
- Это тебя не касается, Анхель. Сулема - моя жена, и могу делать с ней всё, что захочу.
- Ты правильно сказал, Анхель - ты можешь делать с ней всё, что захочешь, и даже убить её. Что ты и сделал.
- А чем ты докажешь это, Анхель? Ты что, видел, как я делал это?
- Нет, я этого не видел. Но кроме тебя это никому не нужно, Мигель.
- Ошибаешься, Анхель. Офицер я не раз был свидетелем того, что Анхель угрожал Сулеме, что выставит её из дома. Очевидно, так было и в этот раз, а когда Сулема начала сопротивляться, он убил её.
- Всё это ложь, Мигель. Я никого не убивал.
- Извини, Анхель, но все улики против тебя. А у меня на это время железное алиби - я был в этот день в кафе с друзьями, которые могут подтвердить это.
- Да знаю я твоих дружков, Мигель. За деньги они готовы и мать родную продать.
- Ну ладно, некогда мне базарить тут с тобой. У меня куча дел - нужно заняться похоронами Сулемы. А ты, Анхель, нескоро ещё выйдешь отсюда.
- Ты мне за всё ответишь, Мигель. Рано или поздно я выйду отсюда, и тогда ты ответишь мне за всё, гадёныш.
http://www.serialsinfo.ru/content/object/small5744.jpg
Manuel san Martin - Angel del Alamo
После ухода Мигеля:
- Ну что, сеньор Дель Аламо, вы подумали?
- Да, я подумал. Хорошо, я готов взять на себя вину за убийство Сулемы.
- Вот и прекрасно, сеньор Дель Аламо. Этим вы облегчили судьбу только себе. Подпишите документы, а потом вас проводят в камеру.
- Хорошо, офицер.
Габриэла идёт по городу. Она видит объявление о том, что в один дом требуется домработница:
- Ну что, Милагрос, давай попробуем пойти туда. Может быть, нам там повезёт.
- Хорошо, мамочка, давай попробуем.
Габриэла и Милагрос приходят по адресу, указанному в объявлении:
- Здравствуйте, сеньора, мы пришли по объявлению. Вам нужна домработница?
- Вы пришли по адресу, сеньорита...
- Салас. Меня зовут Габриэла Салас.
- Очень хорошо, сеньорита Салас, что вы пришли к нам именно сейчас. Просто я собралась идти на рынок, и боюсь оставлять одного своего мужа. Он год назад попал в аварию, и с тех пор не встаёт с постели. Не могли бы вы присмотреть за ним? Если вы справитесь, я дам вам работу.
- Ну хорошо, сеньора...
- Эльмира. Меня зовут Эльмира Сантос
http://s12.radikal.ru/i185/1102/28/a8f569bc9bc3.jpg
Mimi Lazzo - Elmira Santos
- Хорошо, Эльмира, давайте попробуем. Я уверена, что я справлюсь.
- Идём за мной, Габриэла. И ты тоже, девочка, проходи.
Эльмира входит в комнату мужа:
- Альфонсо, у нас гости. Это Габриэла и её дочь Милагрос, они будут помогать мне по хозяйству.
- Здравствуйте, сеньор Сантос.
- Я рад, что у тебя появилась помощница, Эльмира. Я уверен в том, что мы подружимся, Габриэла.
- Я тоже, сеньор Сантос.
- Альфонсо, я пошла на рынок. А ты, Габриэла, поди пока на кухню и займись обедом.
- Хорошо, сеньора.
- Долго не задерживайся, Эльмира.
- Хорошо, Альфонсо, я быстро вернусь.
Габриэла и Милагрос идут на кухню:
- Ну как, Милагрос, тебе здесь нравится?
- Да, мамочка, мне здесь очень нравится.
- Ну что ж, тогда мы пока поживём здесь. Надеюсь, Эльмира и Альфонсо не будут против?
- Мы не будем против, Габриэла. Оставайтесь здесь на столько, сколько будет нужно.
- Сеньор... Вы встали?
- Да, Габриэла. Я долгое время молил бога о том, чтобы произошло чудо. И вот, после появления в этом доме тебя и твоей дочери Милагрос чудо, наконец, произошло. Я так благодарен тебе, Габриэла.
http://www.vencor.narod.ru/fotos2/pic/esco1.jpg
Manuel Escolano - Alfredo Santos - муж Эльмиры
Эльмира возвращается с рынка и, увидев Альфонсо, теряет дар речи:
- Альфонсо, я не верю своим глазам. Ты ходишь? Это же самое настоящее чудо, Альфонсо.
- Да, Эльмира, ты права. Это самое настоящее чудо, и его совершили Милагрос и Габриэла.
- Ну что ж, Габриэла, ты справилась со своей обязанностью. И я разрешаю тебе остаться в нашем доме.
- Спасибо вам большое, сеньора...
- Не называй меня сеньорой, Габриэла. Зови меня просто Эльмирой.
- Хорошо... Эльмира.
- Ну вот и прекрасно.
- Эльмира, у меня к тебе будет просьба. Моя племянница Мариэтта находится в тюрьме, и я хотела бы навестить её.
- Ну хорошо, Габриэла. Можешь идти прямо сейчас.
- Спасибо большое, Эльмира.
Габриэла приходит в тюрьму к сестре:
- Тётя? Тетушка, я так рада видеть тебя.
http://www.culturagalega.org/avg/avg_imax/retratos/anaturpin.jpg
Ana Turpin - Marietta Sarmiento
- Я тоже рада видеть тебя, Мариэтта. Прости меня, из-за меня у тебя столько проблем.
- Ты ни в чём не виновата, тётя. Во всём виновата я сама. Мне не стоило уезжать из Мексики и выходить замуж за Фернандо.
- Да, Мариэтта, наверное, ты права. Но теперь уже ничего не изменишь, что сделано - то сделано.
- А как ты, тётя? И где сейчас Милагрос?
- Это долгая история, Мариэтта. Я нашла приют у одной богатой женщины, которой нужна помощница по хозяйству.
- Желаю тебе удачи, тётя. Пусть хотя бы твоя жизнь будет счастливой. Моя жизнь уже кончена.
- Не говори так, Мариэтта, у тебя ещё всё впереди. Я просто уверена в том, что скоро ты выйдешь из тюрьмы, и тогда встретишь человека, с которым устроишь свою судьбу.
- Я надеюсь на это, тётя.
- Ну ладно, мне пора. Я скоро снова приду к тебе, Мариэтта.
- Хорошо, тётя.

Отредактировано Max1 (09.03.2012 10:33)

0

33

20 серия:
Проходит пятнадцать лет. Милагрос, воспитанная Габриэлой, выросла настоящей красавицей и начала привлекать внимание мужа Эльмиры.
Однажды, когда Габриэлы и Эльмиры не было дома, Альфонсо входит в комнату Милагрос:
- Как же ты выросла, красотка. Я тебя помню вот такой крошкой, когда ты только пришла в наш дом. А теперь ты стала такой красавицей, что и глаз не оторвать. Ну иди сюда, крошка.
http://i077.radikal.ru/1001/a2/bbcd7169bcc2.jpg
Susana Gonzales - Milagros
- Сеньор, отпустите меня, мне больно.
- Иди же ко мне, я полюблю тебя. Ну же, Милагрос, не зли меня. Иди ко мне, тебе говорят.
- Не надо. Не делайте этого, прошу вас.
Милагрос удаётся вырваться из рук Альфонсо, и она пытается бежать. Альфонсо нагоняет её в гостиной.
- От меня не уйдёшь, красотка. Я всё равно догоню тебя.
Альфонсо догнал Милагрос и повалив её на диван, начинает срывать с неё одежду и целовать её:
- Ты будешь моей, красавица. Моей и только моей. Моя любовь к тебе будет нашей маленькой тайной, о которой никто не должен узнать, а тем более, моя жена. А если ты вздумаешь открыть ей эту тайну, то ты горько пожалеешь об этом.
http://www.vencor.narod.ru/fotos2/pic/esco1.jpg
Manuel Escolano - Alfredo Santos - муж Эльмиры
- Помогите! Помогите мне, прошу вас.
В этот момент открывается входная дверь, и в комнату входит Эльмира:
- Та-а-ак! Что здесь происходит? Альфонсо, я тебя спрашиваю.
- Эльмира, прости, я не смог удержаться. Милагрос постоянно строит мне глазки, а сегодня после того, как вы с Габриэлой ушли, она предложила мне заняться с ней любовью. Я не смог устоять перед ней, Эльмира.
- Всё это ложь, Эльмира. Ваш муж сам подкатывал ко мне, а сегодня чуть не изнасиловал.
- Заткнись, шалава. Собирай свои шмотки и проваливай отсюда вместе со своей мамашей.
- Я ни в чём не виновата, сеньора. Сеньор Альфонсо, ну скажите же ей правду, прошу вас.
- Я не желаю больше ничего слушать, Милагрос. Я видела всё собственными глазами.
- Вы всё не так поняли, сеньора. Это сеньор Альфонсо виноват во всём.
- Ну конечно, мой муж - зверь, а ты такая вся белая и пушистая? Я не верю ни единому твоему слову, Милагрос. Я не желаю больше видеть тебя, Милагрос.
http://s12.radikal.ru/i185/1102/28/a8f569bc9bc3.jpg
Mimi Lazzo - Elmira Santos
Альфонсо, воспользовавшись моментом, идёт в комнату Милагрос и подкидывает в её сумочку свой кошелёк:
- Мы ещё посмотрим, Милагрос, чья взяла.
Габриэла возвращается домой:
- Так, Габриэла, собирай свои шмотки и проваливай из моего дома вместе со своей дочкой.
- Что случилось, Эльмира?
- И ты ещё спрашиваешь, Габриэла? Да твоя дочь - самая настоящая шалава. Я застала её со своим мужем.
- Что? Да быть этого не может, Эльмира. Моя дочь не такая.
- Твоя дочь именно такая, Габриэла. И я не намерена больше терпеть её в своём доме.
Габриэла проходит в комнату дочери:
- Как ты могла, Милагрос? За что, за что ты так поступила со мной?
- Мама, мамочка, я ни в чём не виновата, клянусь тебе. Во всём виноват сеньор Альфонсо, он пытался изнасиловать меня.
- Ты мне говоришь правду, дочка? Ты не обманываешь меня?
http://st.kinopoisk.ru/images/actor/503397.jpg
Mati Huitron - Gabriela Sisneres

- Нет, мама, я тебя не обманываю. Я говорю тебе правду, клянусь тебе.
- Собирай вещи, Милагрос, мы уходим отсюда.
- Хорошо, мама.
Через полчаса:
- Ну что ж, Эльмира, до свидания.
- До свидания, Габриэла.
Из комнаты выходит Альфонсо:
- Погоди, Эльмира. Я должен осмотреть их вещи - не прихватили ли они чего-нибудь?
- Альфонсо, мне кажется, это лишнее.
- Нет, Эльмира, это не лишнее. У меня на днях пропал кошелёк, и есть все основания полагать, что его взяли либо Милагрос, либо Габриэла. Показывайте свои вещи. Милагрос, дай-ка сюда свою сумочку, Милагрос.
Альфонсо открывает сумочку и достаёт оттуда кошелёк:
- Вот видишь, Эльмира. Мы доверились им, дали приют, а они взамен решили обворовать нас. Да их надо сдать в полицию, пусть там разбираются.
- Не нужно полиции, Альфонсо. Проваливайте из моего дома, и чтобы глаза мои больше не видели вас.

Отредактировано Max1 (09.03.2012 10:35)

0

34

21 серия:
Габриэла решает рассказать Милагрос правду:
- Милагрос, дочка, теперь ты уже взрослая, и должна узнать правду. Дело в том, дочка, что я - не твоя родная мать.
- Как это понимать, мама?
http://i077.radikal.ru/1001/a2/bbcd7169bcc2.jpg
Susana Gonzales - Milagros (Sandra) - главная героиня

- Я сейчас расскажу тебе правду, дочка. Пятнадцать лет назад в Мехико произошла страшная авария - машина, в которой находилось пять человек - водитель, его жена и трое детей - столкнулась с грузовиком. В результате аварии водитель и его жена погибли, двоих детей нашли, а третьего ребёнка - девочку - сочли погибшей...
- Я не понимаю тебя, мама? Что ты хочешь сказать?
- Я хочу сказать, Милагрос, что девочка, которую считают погибшей - ты...
- Что? Но как же так, мама? Как я попала к тебе?
- Сейчас я тебе расскажу об этом, Милагрос. Я возвращалась с рынка и услышала, что возле реки кто-то плачет и зовёт на помощь. Я спустилась к реке и увидела на берегу тебя. Я принесла тебя к себе домой и выходила. Я так привязалась к тебе, что мне не захотелось расставаться с тобой. И я решила увезти тебя подальше от Мексики, чтобы тебя не нашли. Сначала мы с тобой поехали в Венесуэлу, но я узнала о том, что туда приехали твои родные, чтобы забрать тебя. И тогда я решила увезти тебя в Испанию.
http://st.kinopoisk.ru/images/actor/503397.jpg
Mati Huitron - Gabriela Sisneres - подобрала Сандру возле реки

- Я не могу поверить, мама. Получается, что ты украла меня?
- Милагрос, я тебя не крала. Если бы я не подобрала тебя тогда, то не знаю, что бы было с тобой дальше. Ну вот, теперь ты знаешь правду. И теперь ты сама вправе решать, как быть дальше. Если ты хочешь, то можешь заявить на меня в полицию, я готова ответить за это. Но я хочу, чтобы ты знала - я сделала это во имя любви к тебе.
- Прости меня, мама. Я хочу, чтобы мы вернулись в Мехико.
- Хорошо, Милагрос, как скажешь.
В это время в семье Эрнандес происходит счастливое событие - из тюрьмы выходит Антонио, сын Лидии. Он возвращается домой, где приготовлен праздничный ужин.
http://i062.radikal.ru/0910/f6/9b2d8500dbf4.gif
Pablo Echarri - Antonio Hernandez - брат Альфонсо

- Антонио, сынок, наконец-то ты дома.
- Мама, я так рад этому. Наконец-то, я на свободе. Теперь для нас начнётся новая жизнь.
- Я тоже рада этому, Антонио. Если бы ещё и Сандрита была с нами, было бы вообще хорошо.
- Мама, я верю в то, что когда-нибудь Сандра найдётся. Мне кажется, это произойдёт очень скоро.
- Нам только на это и остаётся надеяться, мама.
- Дядя, дядя, слава богу, ты вернулся. Я так рада, дядя.
- Я тоже рад, Вероника. Ну обними же меня, племянница.
http://img509.imageshack.us/img509/7729/40ac35b9004pex9.jpg
Susana Gonzales - Veronica - сестра Сандры

В Каракасе:
- Освальдо, я так рада, что завтра мы едем в Испанию. Нам нужно обоим отдохнуть, развеяться. Может, после этой поездки ты изменишь своё отношение ко мне.
- И не мечтай, Исабель. Я туда еду только потому, что меня попросил об этом твой отец. У меня были другие планы - я хотел поехать в Мексику.
- Освальдо, почему ты так поступаешь со мной? Почему ты не обращаешь на меня внимания?
- Исабель, ты прекрасно знаешь, почему я так поступаю. Мне не нравится, что ты постоянно бегаешь за мной и следишь за каждым моим шагом.
- Освальдо, да пойми же ты, я искренне люблю тебя. Я хочу быть всегда с тобой, Освальдо.
http://s55.radikal.ru/i148/0912/e8/c3d95967e3d6.jpg
Juan Carlos Alarcon - Osvaldo Santillan - главный герой

- А я не люблю тебя, Исабель. Ты прекрасно знаешь, что единственная, кто мне нравится - это Милагрос. И я, рано или поздно, найду её.
- Надеюсь, что так и будет, Освальдо.

Отредактировано Max1 (09.03.2012 10:37)

0

35

22 серия:
Габриэла и Милагрос приезжают в Мехико:
- Ну что, мама, идём? Наконец-то, я встречусь со своими родными.
- Идём, дочка.
- Да не бойся ты, мама, ничего они тебе не сделают. Я уверена, они поймут тебя.
- Я надеюсь на это, Милагрос.
- Мама, давай договримся: с сегодняшнего дня я - Сандра.
- Хорошо, дочка.
http://st.kinopoisk.ru/images/actor/503397.jpg
Mati Huitron - Gabriela Sisneres - подобрала Сандру возле реки

Милагрос и Габриэла приходят в дом Эрнандес. Дверь им открывает Лидия:
- Здравствуйте, что вам угодно?
- Здравствуй, бабуля...
- Сандра? Бог мой, Сандра, внученька, наконец-то ты нашлась. Я так рада видеть тебя. Вероника, иди скорее сюда.
http://st.kinopoisk.ru/images/kadr/sm_1292878.jpg
Zully Monterro - Lydia Hernandez - мать Альфонсо, бабушка Сандры, Вероники и Диего

- Что случилось, бабуля???
Вероника рада тому, что её сестра вернулась:
- Сестрёнка, ну наконец-то. Идём со мной, сейчас мы устроим сюрприз дяде.
- Хорошо, идём.
http://img509.imageshack.us/img509/7729/40ac35b9004pex9.jpg
Susana Gonzales - Veronica - сестра Сандры

Вероника и Сандра подходят к кабинету дяди. Первой входит Сандра:
- Здравствуй, дядя.
- Вероника, по-моему, мы с тобой уже виделись.
- Я не Вероника, меня зовут по-другому.
- Вероника, не надо разыгрывать меня.
- Говорю же, я не Вероника. Я - Сандра.
http://i077.radikal.ru/1001/a2/bbcd7169bcc2.jpg
Susana Gonzales - Milagros (Sandra) - главная героиня

- Это не смешно, Вероника.
В этот момент входит Вероника:
- Ты что-то сказал, дядя?
- Бог мой, Сандрита, наконец-то ты снова с нами. Диего, скорее иди сюда. Сандрита вернулась.
- Сандрита, сестрёнка моя. Наконец-то, ты снова рядом с нами. Я все эти годы молил бога о том, чтобы ты вернулась к нам.
- И бог услышал твои молитвы, Диего. Я снова рядом с вами.
- Я так рад этому, сестрёнка.
В комнату входит Габриэла:
- Простите меня за всё. Это я виновата в том, что вы столько лет были разлучены.
- Дядя, познакомься, это - Габриэла, она заботилась обо мне все эти годы и стала для меня, как мать.
- Добро пожаловать в наш дом, сеньора Габриэла.
http://i062.radikal.ru/0910/f6/9b2d8500dbf4.gif
Pablo Echarri - Antonio Hernandez - брат Альфонсо

- Спасибо вам большое, сеньор Эрнандес.
- Не за что, сеньора. Ведь вы все эти годы заботились о Сандрите. Если бы не вы, я не знаю, что бы произошло.
В комнату входит Густаво:
- Что тут за сборище такое? Папа, что же ты не предупредил меня, что тебя выпускают сегодня?
- Густаво, у меня для тебя сюрприз. Сандра, Вероника, идите-ка сюда.
- Что??? Так значит Сандрита вернулась домой? Бог мой, какая радость. Ну иди же ко мне, Сандрита. Обними меня.
http://newwoman.ru/pic30/310507_santiago_ramundo1.gif
Santiago Ramundo - Gustavo Hernandez - сын Альмы и Антонио

- Здравствуй, Густаво. Я тоже рада тому, что я вернулась к своим родным.
Габриэла направляется к выходу:
- Ну, я наверное, пойду?
Антонио останавливает её:
- Не уходите, сеньора Габриэла. Оставайтесь жить в нашем доме. Здесь места всем хватит.
- Мне неудобно, Антонио.
- Мама, оставайся, прошу тебя.
- Ну хорошо, Сандра, ты меня уговорила.

Отредактировано Max1 (09.03.2012 10:38)

0

36

23 серия:
Матиас, брат Освальдо, видит в газете статью о девочке, которую родные нашли через 15 лет. В статье были помещены детская и взрослая фотография девочки:
- Бог мой, да это же она. Это же та самая девочка, которую звали Милагрос!
Освальдо узнаёт из статьи о том, что семья этой девочки очень богатая, и придумывает лпан:
- Я должен как можно скорее поехать в Мексику и найти её, пока мой брат не узнал ни о чём. Потом я должен жениться на этой девушке, и тогда я смогу жить, ни в чём не нуждаясь. Я сегодня же уезжаю в Мексику.
http://st.kinopoisk.ru/im/kadr/8/7/5/kinopoisk.ru-Juan-Carlos-Alarc_26_23243_3Bn-875746.jpg
Juan Carlos Alarcon - Matias Santillan

В комнату входит Освальдо:
- Куда это ты собрался, Матиас?
- Да так, Освальдо. Я просто тоже решил последовать твоему с Исабель примеру и поехать отдохнуть. Но только не в Испанию, а в Мексику.
- Ну хорошо, братик. Желаю тебе удачи.
После этих слов Освальдо выходит из комнаты. Матиас думает про себя:
- Спасибо, братец. Твоя удача мне очень даже пригодится.
http://s55.radikal.ru/i148/0912/e8/c3d95967e3d6.jpg
Juan Carlos Alarcon - Osvaldo Santillan

Матиас встречается с Исабель:
- Исабель, у меня к тебе будет небольшая просьба: постарайся задержать как можно дольше Освальдо в Испании. А я тем временем займусь одной девушкой, которую зовут Сандра. Но я и Освальдо знаем её под именем Милагрос.
- Милагрос? Это что, та, которую не может забыть Рсвальдо?
- Да, Исабель, это именно она.
- И как же ты будешь искать её? Ты что, знаешь, где она живёт?
- Примерно знаю. Я знаю, что она живёт в Мехико и её настоящее имя - Сандра Эрнандес.
- Ну что ж, Матитас, желаю тебе удачи.
http://www.imageup.ru/img173/1466843.jpg
Roxana Diaz - Isabel Medina - влюбляется в Освальдо

- Спасибо, Исабель, она мне не помешает. И тебе тоже удачи вместе с Освальдо.
- Не думаю, Матиас, что мне это поможет. Он даже не смотрит на меня.
- Исабель, твоя цель - сделать так, чтобы Освальдо как можно дольше не вспоминал об этой красотке. Мне нужно время, чтобы войти к ней в доверие.
- Хорошо, Матиас, я постараюсь.
В это время в семье Эрнандес:
- Сандрита, дочка, просыпайся, тебе пора в университет.
- Хорошо, бабуля. Спасибо, что разбудила. А где Вероника?
- Вероника уже давно проснулась и завтракает. Так что поторопись, если хочешь идти вместе с ней.
- Я уже готова, бабуля.
http://i077.radikal.ru/1001/a2/bbcd7169bcc2.jpg
Susana Gonzales - Milagros (Sandra) главная героиня

Сандра спускается вниз:
- Ну наконец-то, наша соня проснулась. А я уж думала, неужели мне опять придётся одной идти в университет?
- Я пойду с тобой, Вероника. Надеюсь, меня примут туда.
- Ну конечно примут, Сандра. Ведь учебный год начался всего неделю назад. Поторопись, сестрёнка.
http://img509.imageshack.us/img509/7729/40ac35b9004pex9.jpg
Susana Gonzales - Veronica - сестра Сандры

- Хорошо, Вероника. Я уже практически готова, вот только перекушу немного.
В столовую входит Густаво:
- Никаких перекусов, Сандрита. Это плохо сказывается на здоровье. Так что садись и нормально позавтракай.
- Густаво, ты, как всегда, в своём репертуаре. Сандра, ты не представляешь, как мне надоело слушать каждый день его лекции о здоровом питании.
- Вероника, а ты питайся нормально, и не будет никаких лекций. Небось, опять толком не позавтракала. Ну-ка садись, сейчас я тебя кормить буду.
- Ну хорошо-хорошо, Густаво, уговорил. Только давай быстрее, мы итак опаздываем.
- Вероника, университет от вас никуда не убежит. Ничего не случится, если вы опоздаете на пару минут.
- Всё, я уже поела. Идём, Вероника.
- Хорошо, Сандра, идём. Ты спасла меня, сестрёнка. Я уж думала, Густаво опять заставит есть меня эту кашу.
- На этот раз тебе повезло, Вероника. Но посмотрим, что будет завтра.
http://newwoman.ru/pic30/310507_santiago_ramundo1.gif
Santiago Ramundo - Gustavo Hernandez - сын Альмы и Антонио

Вероника и Сандра подходят к университету. Вероника говорит Сандре:
- Видишь, вон там стоят мои однокурсники. Давай разыграем их.
- Хорошо, Вероника, давай.
Вероника подходит к друзьям:
- Привет, ребята. Ну, как дела?
Сзади подходит Сандра:
- Привет, ребята. Ну, как дела?
Ребята шокированы:
- Вероника, ты что, раздвоилась, что ли?
- Сам ты раздвоился, Хулио. Ребята, познакомьтесь, это - моя сестра Сандра. Помните, я вам рассказывала о ней?
- Ну конечно помним, Вероника. Это та, которая пропала после автокатастрофы?
- Да, Хулиан, это она. Она нашлась, ребята. Моя сестра нашлась.
- Мы рады, Вероника, что ты нашла свою сестру.

Отредактировано Max1 (09.03.2012 10:39)

0

37

24 серия:
В этот момент к университету подходит Матиас:
- Всем привет. Здравствуй, Милагрос?
- Откуда ты меня знаешь, парень? Что-то я тебя не припомню.
- Меня зовут Освальдо. Освальдо Сантильян.
- Освальдо??? Тот самый мальчик из Каракаса???
- Да, Милагрос, это я. Я прочитал о тебе в газете и узнал тебя по детской фотографии. И решил - а почему бы мне не поехать учиться в Мексику.
http://st.kinopoisk.ru/im/kadr/8/7/5/kinopoisk.ru-Juan-Carlos-Alarc_26_23243_3Bn-875746.jpg
Juan Carlos Alarcon - Matias Santillan

- Освальдо, я так рада видеть тебя. Ну расскажи, как ты жил все эти годы?
- Я жил нормально, Милагрос. После гибели в автокатастрофе Магдалены, моей матери, жизнь нашей семьи наладилась. Ты не представляешь, Милагрос, какой злой была эта женщина. По её вине погибла моя мать, которую она убила вместе со совим любовником.
- Ну что, МилагросЮ ты идёшь? Скоро уже занятия начнутся, а ты ещё даже документы не подала.
- Прости, Вероника. Да, я уже иду.
- Милагрос, можно мне пойти с вами?
- Ну хорошо, Освальдо, идём.
http://i077.radikal.ru/1001/a2/bbcd7169bcc2.jpg
Susana Gonzales - Milagros (Sandra) главная героиня

В это время в Испании Исабель делает всё для того, чтобы Освальдо влюбился в неё. И у неё это получается - он признаётся ей в любви:
- Исабель, я люблю тебя. Я так рад, что мы здесь с тобой только вдвоём. Иди ко мне, красавица моя.
- Освальдо, ты что, пьян? Недавно ты говорил о том, что единственная девушка, которую ты любишь - это Милагрос - та девочка из твоего детства.
- Прости меня, Исабель, я не должен был так говорить. Я всегда любил и буду любить только тебя.
- Ты, наверное, действительно пьян, Освальдо?
- Да, Исабель, я пьян. Я пьян твоей любовью.
http://www.imageup.ru/img173/1466843.jpg
Roxana Diaz - Isabel Medina - влюбляется в Освальдо

Исабель счастлива - наконец-то, она смогла добиться ответных чувств от Освальдо.
Освальдо приходит в строительную компанию:
- Здравствуйте, меня зовут Освальдо Сантильян. У хотел бы устроиться к вам на работу.
- Сантильян, говоришь? А ты случайно не родственник Маурисио Сантильяна?
- Да, я его сын.
- Я с радостью возьму тебя на работу, Освальдо. Я - лучший друг Маурисио, Рамиро Медина.
- Здравствуйте, сеньор Медина. Отец много рассказывал мне и моему брату Матиасу о вас.
- Проходи, Освальдо, не стесняйся. Можешь считать, что ты уже нашёл работу. Приступай прямо сейчас, а я пока пойду приготовлю кофе.
- Не стоит, сеньор Медина. Я сюда пришёл работать, а не кофе распивать.
http://s55.radikal.ru/i148/0912/e8/c3d95967e3d6.jpg
Juan Carlos Alarcon - Osvaldo Santillan

- Мне нравится твой настрой, Освальдо. Мне нужны как раз такие люди, у которых работа - на первом месте. Карина, зайди ко мне. Приготовь приказ о приёме на работу Освальдо Сантильяна.
- Хорошо, сеньор Медина.
После ухода Карины:
- Ну что, Освальдо, добро пожаловать ко мнена работу. Мне как раз нужны люди. Игнасио, зайди-ка ко мне.
- Хорошо, сеньор Медина, я уже иду.
В кабинет входит ... Игнасио Пресиадо.
- Слушаю вас, сеньор Медина.
- Игнасио, это - Освальдо, сын моего друга. Вы будете работать вместе.
Освальдо поворачивается лицом к Игнасио и... узнаёт его. Но он не подал виду.
Игнасио же, напротив, не узнаёт Освальдо, так как в последний раз видел Освальдо мальчиком.
- Буду рад работать с вами, сеньор Пресиадо.
- Я тоже, сеньор...
http://i045.radikal.ru/0711/45/5ce503a8c7f1.jpg
Roberto Mateos - Ignacio Preciado - любовник Магдалены, отец Ригоберто

- Называйте меня просто Освальдо, сеньор Пресиадо.
- Ну хорошо... Освальдо.
- Я рад, что вы быстро нашли общий язык. Игнасио, введи пока Освальдо в курс дела.
- Хорошо, сеньор Медина. Идём, Освальдо.
- Идёмте, сеньор Пресиадо.
В это время в Мексике Милагрос и Матиас встречаются в кафе:
- Здравствуй, Милагрос. Я рад, что ты пришла. Милагрос, я хочу сделать тебе предложение: выходи за меня замуж.
- Освальдо, мне кажется, что ты слишком торопишься. Давай немного подождём.
- А чего нам ждать, Милагрос. Мы оба с тобой любим друг друга. Или... ты меня уже разлюбила?
- Ну что ты, Освльдо, конечно же, я люблю тебя. Просто я пока ещё не готова к такому ответственному шагу. Прошу тебя, Освальдо, давай подождём, проверим сови чувства. Я дам тебе ответ через неделю, ты согласен?
- Да, Милагрос, я согласен.
- Ну вот и хорошо, Освальдо. Значит через неделю я буду готова дать тебе ответ.
- Я буду ждать твоего ответа, Милагрос. Я люблю тебя.
- Я тоже люблю тебя, Освальдо.
В этот момент к ним подходит Вероника:
- Ну что, голубки, воркуете?
http://img509.imageshack.us/img509/7729/40ac35b9004pex9.jpg
Susana Gonzales - Veronica - сестра Сандры

- Ну ладно, Милагрос, я пойду. Я ты подумай над моим предложением.
- Хорошо, Освальдо, я подумаю.
- О чём это он, сестрёнка?
- Вероника, я так счастлива. Освальдо мне сделал предложение руки и сердца.
- Милагрос, мне кажется, тебе ещё рано думать об этом.
- А мне так не кажется, Вероника. Я десять долгих лет ждала этой встречи с Освальдо. И я не могу упустить такой момент, Вероника.
- Я конечно рада за тебя, сестрёнка. Но прежде, чем предпринимать такой серьёзный шаг, ты должны хорошенько подумать, взвесить все "за" и "пртив", а потом уже решать. Лично мне этот Освальдо не нравится. Я чувствую, что он обманет тебя.
- Да брось ты, Вероника. Освальдо - хороший парень.
- Это десять лет назад он был хорошим мальчиком, Милагрос. Но за десять лет всё согло сильно измениться.
- Я верю ему. Вероника. Я чувствую, что он честен со мной. Я сегодня же поговорю с дядей Антонио, попрошу у него совета.
- Хорошо, сестрёнка, поступай, как знаешь.
Вечером в семье Эрнандес:
- Дядя, у меня важное сообщение.
- Я тебя слушаю, Милагрос.
- Дело в том, дядя, что я решила жениться на Освальдо.
- Освальдо? А кто он таклй - Освальдо?
- Это очень хороший парень, дядя. габриэла, ну ведь ты же помнишь его.
- А, это тот мальчик из Каракаса?
- Он уже не мальчик, Габриэла. Ему уже много лет.
- Милагрос, я хотел бы сначала познакомиться с ним.
- Хорошо, дядя. Завтра я приглашу его на ужин.
- Ну хорошо, Милагрос.

Отредактировано Max1 (09.03.2012 10:42)

0

38

25 серия:
Вероника после ужина подходит к дяде:
- Дядя Антонио, вы не должны разрешать Милагрос выходить замуж за Освальдо.
- Почему, Вероника?
- Я не знаю, дядя. Но у меня такое чувство, что он её обманывает.
- Вероника, завтра я познакомлюсь с ним и всё решу.
- Хорошо, дядя, как скажешь.
Вероника размышляет:
- Я должна что-то сделать. Я должна всё узнать об этом парне - Освальдо Сантильяне. Я не знаю почему, но у меня такое чувство, что он обманывает её.
http://img509.imageshack.us/img509/7729/40ac35b9004pex9.jpg
Susana Gonzales - Veronica - сестра-близнец Сандры

В это время в Мадриде Освальдо покупает газету и видит сообщение о Милагрос:
- Бог мой, это она. Это та самая девочка, Милагрос. Теперь я знаю где искать тебя, любиммая. Я обещаю, что скоро мы с тобой будем вместе, и нас больше никто не разлучит.
Счастливый Освальдо входит в комнату и обнимает Исабель:
- Исабель, наконец-то, я нашёл её. Я нашёл свою любимую Милагрос. Она живёт в Мексике, и её настоящее имя - Сандра Эрнандес. Я так рад, Исабель.
- Не вижу повода для радости, Освальдо.
- Исабель, мы завтра же возвращаемся в Каракас.
- То есть как это - возвращаемся? Я не понимаю, Освальдо.
- Легко и просто, Исабель. Берём и возвращаемся.
http://s55.radikal.ru/i148/0912/e8/c3d95967e3d6.jpg
Juan Carlos Alarcon - Osvaldo Santillan  - главный герой

- Но Освальдо, мы же приехали сюда отдыхать.
- Отдых закончен, Исабель. Завтра я увольняюсь с работы, и мы с тобой возвращаемся в Каракас.
- Я этого не хочу, Освальдо. Мне и здесь нравится.
- Если не хочешь, Исабель, можешь оставаться. А я завтра же возвращаюсь.
- Ну хорошо, любимый, как скажешь.
Освальдо отправляется на работу. Вероника звонит Матиасу:
- Алло, Матиас, всё пропало. Весь наш план рухнул.
- Что случилось, Исабель?
- Освальдо узнал из газеты о том, где искать Милагрос. Завтра он хочет вернуться в Каракас, а потом поедет в Мексику.
- Ты должна его задержать, Исабель. Освальдо не должен приехать в Мексику, иначе испортит весь наш план.
- И что ты предлагаешь, Матиас?
- Ну, я не знаю, Исабель. Что-нибудь придумай. Но Освальдо ни в коем случае не должен пока приезжать в Мексику.
- Хорошо, Матиас, я постараюсь что-нибудь сделать.
http://www.imageup.ru/img173/1466843.jpg
Roxana Diaz - Isabel Medina - влюбляется в Освальдо

Освальдо приезжает в фирму Медина:
- Сеньор Медина, спасибо вам за всё.
- Как, Освальдо, ты уже уходишь?
- Да, сеньор Медина. Завтра я возвращаюсь в Каракас.
- Что-то случилось?
- Нет, сеньор Медина, ничего не случилось. Просто я хочу вернуться в Каракас.
- Извини, Освальдо, но я не могу отпустить тебя прямо сейчас. Ты должен будешь закончить проект, над которым работаешь. Я не очень-то доверяю Игнасио Пресиадо, а вот в тебе, Освальдо, я уверен.
http://www.imageup.ru/img118/1471601.jpg
Victor Camarra - Ramiro Medina

- Хорошо, сеньор Медина. Сколько это займёт времени.
- До завершения проекта осталось две недели, Освальдо. Надеюсь, твои дела смогут подождать?
- Ну хорошо, сеньор Медина, я согласен. Я закончу проект, а потом уволюсь и вернусь в Каракас.
- Ступай, Освальдо. Кстати, ты не хотел бы подзаработать ещё денег?
- Я не прочь, сеньор Медина. Что нужно делать?
- Ничего особенного, Освальдо. Просто я подозреваю, что моя жена крутит роман с Игнасио Пресиадо, но у меня нет доказательств. Ты сможешь проследить за ними?
- Да, сеньор Медина, я согласен. Тем более, что у меня есть свои счёты с Игнасио - пятнадцать лет назад по его вине и вине моей мачехи Магдалены погибла моя настоящая мать, София Риверо.
- Я слышал об этой истории, Освальдо. Ну ладно, давай работай. Если у тебя появятся какие-либо сведения о деле - непременно звони мне. Возьми ключи от моей машины.
- Хорошо, сеньор Медина.

Отредактировано Max1 (09.03.2012 10:44)

0

39

26 серия:
Освальдо выходит из офиса, и сталкивается с Игнасио:
- Здравствуй, Освальдо. С проектом возникли кое-какие проблемы, не мог бы ты после обеда зайти ко мне?
- Конечно, сеньор Пресиадо, я зайду.
- Спасибо, Освальдо.
- Не за что, сеньор Пресиадо. Буду рад помочь.
http://s55.radikal.ru/i148/0912/e8/c3d95967e3d6.jpg
Juan Carlos Alarcon - Osvaldo Santillan  - главный герой

Освальдо выходит из офиса и садится в машину. Через пять минут он видит, как к офису подходит женщина, после чего оттуда выходит Игнасио:
- София, ты? Чего тебе нужно?
- Игнасио, я бы хотела поговорить с тобой.
- Извини, мне сейчас не до тебя, у меня дела.
- Нет, Игнасио, мы с тобой поговорим прямо сейчас. Скажи: сколько ещё ты будешь обманывать меня и изменять мне? Я бросила ради тебя мужа и детей, а ты так поступаешь со мной?
- С чего ты это взяла, София? У меня никого нет. Мне никто не нужен, кроме тебя.
- Не лги мне, Игнасио. Вчера я видел тебя с другой. Скажи мне, кто она.
- София, давай не будем устраивать скандал здесь, на улице. Поговорим вечером дома.
- Ну хорошо, поговорим дома. Но тогда тебе придётся рассказать мне всё, Игнасио.
http://www.venevision.net/talento/foto/200802270009.jpg
Carmen Julia Alvares - Sofia Kamargo - мать Освальдо и Матиаса

Освальдо сидит в машине и думает:
- Где-то я уже видел эту женщину. Но где, где я мог её видеть?
В этот момент из офиса выходит Карина, секретарша Рамиро и его жена. Она подходит к Игнасио:
- Привет, любимый. Ну что, идём?
- Ты меня напугала, Карина. Я уж думал - вернулась моя сумасшедшая жена.
- Чего она от тебя хотела?
- Она опять устроила мне сцену ревности. Мы должны быть осторожнее с тобой, Карина - вчера Сония видела нас вместе.
- Бог мой, Игнасио, что теперь будет?
- А ничего не будет, Карина. Сегодня вечером я сообщу Софии о том, что ухожу от неё. Я долго терпел её выходки, но сегодняшняя её выходка стала последней каплей. Я не намерен больше терпеть её, Карина.
http://i045.radikal.ru/0711/45/5ce503a8c7f1.jpg
Roberto Mateos - Ignacio Preciado - любовник Магдалены, отец Ригоберто

- Я рада, любимый, что ты принял это решение. Наконец-то, скоро мы с тобой сможем жить вместе.
- Я рад этому не меньше тебя, Карина. Наконец-то, скоро я избавлюсь от неё. Ну что, Карина, идём обедать?
- Идём, Игнасио.
Карина и Игнасио садятся в машину и отъезжают от офиса. Они не замечают того, что следом за ними поехал Освальдо:
- Алло, сеньор Медина, это Освальдо. Ну что, я хочу сказать вам, что ваши подохрения подтвердились - ваша жена действительно встречается с другим мужчиной, и вы этого мужчину очень хорошо знаете. Если хотите увидеть его, приезжайте в кафе. Записывайте адрес.
- Хорошо, Освальдо, диктуй. Я записал. Спасибо тебе большое, Освальдо.
- Да не за что, сеньор Мендонса. Я рад был помочь вам.
После звонка Освальдо Рамиро выходит из офиса и садится в машину:
- Ну наконец-то, сегодня я узнаю правду. Я узнаю о том, Карина, на кого ты променяла меня. И будь уверена, что если всё это правда, то я тебе этого никогда не прощу.
Рамиро подъезжает к отелю, в котором снял комнату Игнасио. У отеля его ждал Освальдо:
- Сеньор Медина, они в номере 428. Мне пойти с вами?
- Не стоит, Освальдо. Жди меня здесь. Если потребуется твоя помощь, я позвоню тебе.
- Ну хорошо, сеньор Медина, как скажете. Я буду ждать вас тут.
Рамиро поднимается в номер, и Игнасио открывает ему дверь:
- Рамиро, ты??? Какими судьбами???
В этот момент раздаётся голос Карины:
- Милый, ну где же ты? Я жду тебя! У нас итак мало времени.
Рамиро сбивает с ног Игнасио и проходит в номер:
- Да, Карина, ты права, у вас действительно мало времени...
- Рамиро??? Что ты тут делаешь???
- Я приехал за тобой, Карина. Собирайся.
http://www.imageup.ru/img118/1471601.jpg
Victor Camarra - Ramiro Medina

- Рамиро, позволь мне всё объяснить. Это не то, о чём ты подумал.
- Я не желаю слушать твою ложь, Карина. Поговорим дома. А с тобой, Пресиадо, у меня будет разговор короткий - ты уволен из компании.
- Рамиро, не делай этого, прошу тебя. Ну прости мне эту маленькую слабость. Я ни в чём не виноват перед тобой, Рамиро.

В следующей серии:|В следующей серии

Вам что-нибудь говорит имя Маурисио Сантильяна?
- Да, это мой... друг. Но он-то здесь при чём?
- А при том, сеньор Пресиадо, что я - сын Маурисио Сантильяна. Я все эти годы мечтал только об одном, сеньор Пресиадо - чтобы уничтожить вас. И вот, наконец, мне предоставилась такая возможность. Молите о пощаде, сеньор Пресиадо.
- Освальдо... Не делай этого, прошу тебя... Я ни в чём не виноват.
- Сеньор Медина, оставьте нас наедине. У меня с ним личные счёты....

- Освальдо, сынок, не делай этого, прошу тебя. Не марай свои руки об этого мерзавца. Я сама должна покончить с ним за те долгие годы, что я была разлучена со своим сужем и детьми.
- Но кто вы, сеньора?
- Освальдо, моё имя - София Камарго, я - твоя мать.
- Мама??? Но этого не может быть!!! Ты же погибла.
- Нет, Освальдо, я не погибла. Игнасио и Магдалена инсценировали мою смерть, так как Магдалена хотела завладеть деньгами твоего отца. После того случая Игнасио увёз меня в Мадрид в надежде на то, что меня никто не найдёт. Я все эти годы из-за него жила в разлуке с тобой и твоим братом. А теперь, Игнасио, пришёл час расплаты. Уходи, Освальдо, прошу тебя...

- Вероника??? Что тебе нужно в моей комнате???
- Я знаю о тебе всё... Матиас Сантильян. Я немедленно расскажу обо всём Сандре.
- Вероника, не делай этого, прошу тебя. Я расскажу тебе сейчас правду. Дело в том, что сам Освальдо попросил меня об этом. Это его идея - поменяться местами.
- И ты всё это время обманывал нас, Матиас?
- Прости, Вероника, я не хотел этого. Прошу тебя, Вероника, ничего не говори Сандре. Я сам расскажу ей всю правду, когда придёт время...

Отредактировано Max1 (09.03.2012 10:45)

0

40

27 серия:
Игнасио придумывает план мести Освальдо:
- Алло, Виктор, это звонит Игнасио Пресиадо. Я хочу, чтобы ты узнал всё об Освальдо Сантильяне. Мне нужны все его слабые места. У тебя на это ровно час.
- Хорошо, сеньор Пресиало, через час вся информация будет у вас.
- Прекрасно, Виктор.
http://i045.radikal.ru/0711/45/5ce503a8c7f1.jpg
Roberto Mateos - Ignacio Preciado - любовник Магдалены, отец Ригоберто

В это время Освальдо приходит в отель и говорит Исабель:
- Исабель, ты должна немедленно вернуться в Каракасю Находиться здесь очень опасно для тебя.
- А как же ты, Освальдо?
- Обо мне не беспокойся, Исабель. Скоро я присоединюсь к тебе, вот только расправлюсь с одним человеком.
- Хорошо, Освальдо, я согласна.
Виктор звонит Игнасио:
- Привет, Игнасио. Я готов тебе сообщить информацию об Освальдо Сантильяне. Он приехал из Каракаса вместе со своей девушкой.
- Прекрасно, Виктор. А имя девушки тебе известно?
- Да, сеньор Пресиадо, мне удалось узнать имя девушки. Её зовут Исабель Медина.
- Прекрасная новость, Виктор. Значит так, мне нужны люди, которые должны будут похитить эту девицу. У тебя есть на примете такие?
- Да, Игнасио. Когда всё должно произойти?
- Чем скорее, Виктор - тем лучше. Освальдо Сантильян ещё узнает у меня, что со мною шутки плохи. Можешь приступать, Виктор.
- Хорошо, Игнасио. Освальдо вместе со своей девушкой остановились в отеле "Плаза", номер 205.
- Спасибо за хорошие новости, Виктор. Значит, ты пока займись этой девчонкой, а я займусь своим старым другом, Маурисио Сантильяном. Я сотру в порошок всю их семейку.
Игнасио звонит в Каракас сврему другу:
- Привет, Хулиан. Узнал меня?
- Пресиадо, ты? Но ты же...
- Нет, Хулиан, я не погиб. Я все эти годы жил в Мадриде, откуда тебе сейчас и звоню. Мне нужна будет твоя помощь, Хулиан. Я хочу, чтобы ты сделал для меня небольшую работёнку.
- Хорошо, Игнасио, я согласен. Что нужно делать-то?
- Ты должен будешь передать привет одному моему старому знакомому, Маурисио Сантильяну. В общем, твоя задача - сделать так, чтобы Маурисио Сантильян навсегда исчез с лица земли.
- Я сделаю это для тебя, Игнасио. Кстати, а ты в курсе, что твой сын Ригоберто помогает Сантильяну?
- Что ты сказал? Нет, я не могу поверить в это. Неужели мой родной сын предал меня?
- Так и есть, Игнасио. Твой сын помогает в делах Маурисио Сантильяну, благодаря чему ему удалось восстановить фабрику.
- Что ж, тем хуже для него. В общем, Хулиан, ты должен будешь убрать Маурисио Сантильяна, его экономку и любого, кто помешает твоим планам, даже если это будет мой сын Ригоберто. Как выполнишь задание - позвони.
- Хорошо, Игнасио.
После разговора с Хулианом:
- Не думал я, Ригоберто, что ты окажешься предателем и пойдёшь против родного отца. Что ж, тем хуже для тебя. Ты умрёшь как собака, если попытаешься помешать в осуществлении моих планов. Я уничтожу любого, кто попытается помешать мне.
В это время в Мексике состоялось долгожданное событие - свадьба Матиаса (Освальдо) и Сандры:
http://s55.radikal.ru/i148/0912/e8/c3d95967e3d6.jpg
Juan Carlos Alarcon - Osvaldo Santillan  - главный герой

- Освальдо, Сандра, подойдите ко мне. Освальдо Сантильян, согласен ли ты взять в жёны Сандру Эрнандес?
- Да, я согласен.
- А ты, Сандра? Согласна ли ты взять в мужья Освальдо Сантильяна?
- Да, я согласна.
- В таком случае, волею, данною мне господом, объявляю вас мужем и женой. Жених может поцеловать невесту.
После свадьбы:
- А теперь, Сандра, нам предстоит свадебное путешествие. Завтра мы с тобой отправляемся в Мадрид.
- Я так рада, Освальдо.
http://i077.radikal.ru/1001/a2/bbcd7169bcc2.jpg
Susana Gonzales - Milagros (Sandra) главная героиня

- Я тоже рад, Сандра. Наконец-то, сбьылась наша мечта, и мы с тобой стали мужем и женой.

В следующей серии:|В следующей серии:

- Всем стоять и не двигаться. Это ограбление.
- Что вам нужно, сеньоры?
- А вы не догадываетесь, сеньор Сантильян? Нам нужны деньги... Много денег.
- Хорошо, я дам вам денег. Сколько вы хотите.
- Десять миллионов.
- Сколько? Да вы что, с ума сошли? Откуда у меня такие деньги?
- Вот только не нужно прибедняться, сеньор Сантильян. Мы прекрасно знаем, что вы - самый богатый человек в городе...

- Вы очевидно неправильно поняли меня, сеньор Сантильян. Когда я сказал, что мне нужно десять миллионов, я имел в виду, что на каждого.
- Да это же самый настоящий грабёж, сеньоры. У меня просто нет таких денег.
- Хватит прибедняться, Сантильян. Если ты хочешь жить, то ты безоговорочно выпишешь ещё три чека.
- Вы больше от меня ничего не получите, сеньоры...

Игнасио звонит Освальдо:
- Привет, Освальдо. Ты уже смотрел телевизор? Как жаль, что твоего отца больше нет.
Освальдо включает телефизор, где как раз сообщают об убийстве Маурисио, Эльвиры и Ригоберто.
- Сволочь! Какая же ты сволочь, Пресиадо. Ну ничего, и на тебя найдётся управа. Ты мне ответишь за всё, подонок...

Отредактировано Max1 (09.03.2012 10:47)

0