« Сайт LatinoParaiso


Правила форума »

LP №18 (475)



Скачать

"Латинский Рай" - форум сайта латиноамериканской музыки, теленовелл и сериалов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Женщины, озаренные солнцем / Women of the Sun (Юж. Корея)

Сообщений 1 страница 20 из 30

1

https://img-fotki.yandex.ru/get/54353/123284534.1/0_15b747_62ae5b15_orig.jpg

Жанр: мелодрама
Производство:  Южная Корея
В главных ролях: Хан Джэ Сок, Чон Гё Ун, Ким Чжи Су, Ли Ха На,  Ким Мин Ха, Чжи Иль Чжу, Чон Ю Сок, Ан Чон Хун, Чан Ён Нам, Ха Чжэ Сук …
Режиссёр: Пэ Гён Су
Сценарист: Ким Ин Ён
Год выпуска: 2008

Сюжет:  Син До Ен , диктор, вызывающий ревность всех женщин, своей превосходной внешностью, большими способностями и благородным происхождением. Но До Ен глубоко хранит темную тайну. На самом деле, она в юном возрасте попала в приют, но к счастью была удочерена хорошей парой. Пара не могла иметь собственных детей, но к всеобщему удивлению, у них родилась собственная дочь. До Ен, боясь, что родители больше не будут ее любить, оставляет свою младшую 5-летнюю сестренку Чжи Ен на вокзале. Прошли годы и До Ен встречает жизнерадостную девушку Са Воль , которая становится ее личным имиджмейкером. Что случится если ужасный поступок До Ен всплывет наружу и окажется что Са Воль, на самом деле ее сестра, которую она оставила на вокзале много лет назад?

Отредактировано Selana (18.09.2016 13:36)

+1

2

Хоть азиатская культура мне и чужда, сериал захватил.  http://angeliquemarquise.forum24.ru/gif/smk/sm36.gif Дорама невероятно интересная. Эта история – сплошная драма.

Соперничество двух сильных, незаурядных женщин, всегда вызывает зрительский интерес. Их судьбы тесно переплетены. Но что для одной счастье, для другой – трагедия. Что может быть драматичнее, когда одна сестра предает другую, бросая в юном возрасте в полную неизвестность?

Две гл. героини невероятно сильные и яркие женщины. Меня поразило, как Синдоён получив тяжелую травму ноги, смогла выйти в прямой эфир. И то, как Саволь самостоятельно разобралась с грабителем. Такие женщины заслуживают уважения. История держится на противостоянии этих двух героинь. На протяжении всей дорамы с интересом следила за их проделками.

Невозможно однозначно сказать, кто прав, а кто виноват. Сердце болит за обеих. Финал озадачил, но я верю в лучшее.

Отредактировано Selana (18.09.2016 13:38)

+1

3

0

4

Selana, спасибо за темку и отзыв.
Я очень люблю дорамы. За 4 года много их посмотрела. Больше всего люблю драмы. Они самые сильные. Но все с плохим концом. Здесь смотрю жанр мелодрама. Поэтому концовка непонятная. К тому же ты написала:

Selana написал(а):

Финал озадачил, но я верю в лучшее.

Обязательно возьму на заметку. Описание мне понравилось.

+1

5

Ух ты, какое описание интересное, так ярко и драматично.  http://www.picshare.ru/uploads/120824/81q1zsaC84.gif Я никогда не смотрела дорамы, но вот сейчас случайно открыла эту темку, и очень заинтересовалась, мне такие истории нравятся. Может стоит попробовать глянуть... А вообще, что из себя представляет этот жанр? Там всегда немного серий? И перевод чаще озвучка, или субтитры?  :question:

+1

6

Carla-Rosa написал(а):

Может стоит попробовать глянуть... А вообще, что из себя представляет этот жанр? Там всегда немного серий? И перевод чаще озвучка, или субтитры?

Дорама это восточный сериал, хотя я предпочитаю исключительно японские. Серий всегда немного, я вообще не видела чтобы у дорам было больше 30 с небольшим серий на счет озвучки и сабов бывает всяко даже оба варианта сразу

+1

7

sal написал(а):

Дорама это восточный сериал, хотя я предпочитаю исключительно японские. Серий всегда немного, я вообще не видела чтобы у дорам было больше 30 с небольшим серий на счет озвучки и сабов бывает всяко даже оба варианта сразу

Оксана, спасибо.  :flag: Значит скоро начнется мое знакомство с этим жанром. Вот как раз вчера в контакте читала о новом сериале Глобо "Восходящее солнце", где главной героиней будет приемная дочь японских эмигрантов, и поняла, что хочу познакомиться с азиатскими сериалами, все таки моя малая родина тоже азиатская страна, как никак.  http://www.picshare.ru/uploads/120824/8CpQ6xqlL2.gif Турцию давно не смотрю, устала я от них после "1001 и одной ночи", так что надеюсь, что дорамы полегче для восприятия будут.

0

8

Дашка написал(а):

Здесь смотрю жанр мелодрама. Поэтому концовка непонятная.

Может в начале хотели сделать драму, но потом всё же решили дать надежду, не совсем понятным концом.

Carla-Rosa написал(а):

Я никогда не смотрела дорамы

Я кстати тоже недавно стала смотреть. От них я в восторге. Тем более на данный момент переведено много дорам и есть истории на любой вкус.

Carla-Rosa написал(а):

И перевод чаще озвучка, или субтитры?

В основном субтитры, но популярные дорамы есть и с озвучкой. Кстати я находила "Женщины, озаренные солнцем" в профессиональной русской озвучке. Видимо на каком-то канале ее показывали.

Carla-Rosa написал(а):

Турцию давно не смотрю, устала я от них после "1001 и одной ночи", так что надеюсь, что дорамы полегче для восприятия будут.

При всей моей любви к турецким сериалам, надо признать, что качество у дорам намного выше. Да и сюжеты куда интереснее.
они короче

0

9

Selana написал(а):

Эта история – сплошная драма.

Да, но довольно светлая кажется.  8-)

Selana написал(а):

Что может быть драматичнее, когда одна сестра предает другую, бросая в юном возрасте в полную неизвестность?

Может и странная у меня ассоциация возникла, но это прям "Пять поросят" на южнокорейский лад. Та бросила в младшую пресс-папье, и оставила увечье на всю жизнь, а эта в душе оставила травму, бросив на вокзале. Но обвинять ее до конца почему-то не получается.

Selana написал(а):

Меня поразило, как Синдоён получив тяжелую травму ноги, смогла выйти в прямой эфир. И то, как Саволь самостоятельно разобралась с грабителем. Такие женщины заслуживают уважения.

Синдоён типичный упертый трудоголик, и ее выход в эфир кончился ожидаемо-обморок, с такой то раной. Нет, я ее не сужу, ясно, что склад характера такой. А вот погоня Саволь за грабителем, и ее драка с ним просто умора!  :rofl: Парень и близко не ожидал, что нарвется на такую боевую девицу.  :D

Selana написал(а):

Невозможно однозначно сказать, кто прав, а кто виноват. Сердце болит за обеих.

Да, после просмотра первой серии я подумала также.

Selana написал(а):

Я кстати тоже недавно стала смотреть. От них я в восторге. Тем более на данный момент переведено много дорам и есть истории на любой вкус.

Я для себя сделала вывод, что стопроцентные драмы среди искать не буду, просто категорически не хочу. Лучше те, где есть надежда на хорошее в конце. А для обожаемого мной жанра драмы есть Бразилия, и Мексика, с сериалами Жизель Гонсалес.

Selana написал(а):

Кстати я находила "Женщины, озаренные солнцем" в профессиональной русской озвучке. Видимо на каком-то канале ее показывали.

Да? А я с субтитрами только нашла. Надо мне поискать получше! :jumping:

Selana написал(а):

При всей моей любви к турецким сериалам, надо признать, что качество у дорам намного выше. Да и сюжеты куда интереснее.
они короче

У сериалов Азии бум.  :cool: На турецкие хотят снимать римейки, а на корейский по моему уже сняли, "Мечты о любви" называется.

Отредактировано Carla-Rosa (31.03.2016 16:23)

+1

10

sal написал(а):

Дорама это восточный сериал

азиатский http://www.picshare.ru/uploads/120824/8CpQ6xqlL2.gif

Вообще это моя больная (в хорошем смысле этого слова) тема.
Катя, могу написать в общих чертах (если тебе это интересно конечно), но в личку. Чтобы в этой темке не флудить.

Carla-Rosa написал(а):

а на корейский по моему уже сняли

Наши замахнулись на две корейские сильные драмы.http://i40.fastpic.ru/big/2012/0912/a1/7cf552e97e53cfecc4b3fc27ca8879a1.gif
Хотя наш не избалованный зритель в восторге.

+1

11

Дашка написал(а):

Катя, могу написать в общих чертах (если тебе это интересно конечно), но в личку. Чтобы в этой темке не флудить.

Спасибо большое.  :flirt: Я была бы рада инфе про то, как отличать именно мелодраматические дорамы.

Дашка написал(а):

Наши замахнулись на две корейские сильные драмы.
Хотя наш не избалованный зритель в восторге.

Отечественные киношники тоже решились? Но может у нас все дело в более традиционном и сдержанном менталитете, поэтому адаптации пошли неплохо. А вот мексиканцам подавай сплошной пасьон, вот "Мечты о любви" и не пошли.  http://www.picshare.ru/uploads/120824/8CpQ6xqlL2.gif

Отредактировано Carla-Rosa (31.03.2016 18:03)

0

12

Дашка написал(а):

азиатский

Да, каюсь подобрала неправильное слово

Carla-Rosa написал(а):

На турецкие хотят снимать римейки, а на корейский по моему уже сняли, "Мечты о любви" называется.

Да, да хотя как по мне на "цветочки после ягодок" он мало походит

Дашка написал(а):

Наши замахнулись на две корейские сильные драмы.

Не знала, хотя не удивительно, за нашими не слежу

0

13

sal написал(а):

Да, да хотя как по мне на "цветочки после ягодок" он мало походит

Значит это название оригинала? Интерееесно... :rolleyes:

Возвращаясь к данному сериалу, хочу сказать, что вот чему поразилась при просмотре первой серии... Родная мать сказала Синдоён, что до трагедии с пропажей сестренки она наблюдала за ней не один год, и даже в тот роковой день не остановила ее, а потом еще и написала родителям Саволь письмо, что забирает их дочь. Я валяюсь с такой мамы!  :canthearyou: Это что за такие странные попытки оградить родную дочь, а?  http://i43.fastpic.ru/big/2012/0912/bb/cb5d05f92f2976b3993a2672c87d98bb.gif

0

14

Carla-Rosa написал(а):

Отечественные киношники тоже решились?

sal написал(а):

Не знала

Свернутый текст

Сняли адаптацию на дораму "Безнадёжная любовь", под названием "Верни мою любовь". Снято всё под копирку (в конце только внесли не большое изменение), даже песни те же с нашим переводом. Т.к. я видела оригинал, то ради интереса смотрела выборочные моменты. И откровенно плевалась.
А сейчас по Первому каналу показывают адаптацию на корейскую дораму "Лестница в небеса". Наша версия называется так же. Кстати взяли дораму с тем же главным героем (Квон Сан У), что и в предыдущем случае.
Т.к. нашу версию изначально показали по украинскому каналу и она уже полностью есть в инете, я сразу скачала последнюю серию, чтобы сравнить с оригиналом. Т.к. это драма, то концовка у дорамы плохая. Лучше бы не смотрела. Так бездарно могли сыграть только наши актёры.
От обоих адаптаций наш зритель в восторге.
В первом сериале ещё очень не стандартный сюжет. Наши вроде такое не снимали никогда. Поэтому сериал стал любимым для многих. Это я сужу по комментам в группе Российских сериалов в контакте.

0

15

Дашка написал(а):

Свернутый текст

Свернутый текст
Дашка написал(а):

Т.к. я видела оригинал, то ради интереса смотрела выборочные моменты. И откровенно плевалась.

Меня это не удивляет, я плевалась еще при просмотре рекламы

Дашка написал(а):

А сейчас по Первому каналу показывают адаптацию на корейскую дораму "Лестница в небеса". Наша версия называется так же.

"Лестницу в небеса" мама у меня смотрит, говорит что очень наши затянули его, могли бы уложиться в меньшее кол-во серий.

Дашка написал(а):

Наши вроде такое не снимали никогда. Поэтому сериал стал любимым для многих.

Еще бы хоть какого-то эффекта новизны, а то что наши сами снимают это вообще тихий ужас, особенно это мелодрам касается

Carla-Rosa написал(а):

Значит это название оригинала? Интерееесно..

Свернутый текст

Угу, я пробовала аниме смотреть с этим сюжетом не пошел, а вообще  кто только не экранизировал эту мангу есть китайская, корейская,тайваньская, японская дорамы, хотя у китайской и тайваньской версии другое название, есть еще фильм японского производства, а теперь и латино версия, хотя у меня стойкое ощущения что они не походят, все же героиня цветочков это бедная студентка стипендиатка попавшая в элитную школу и влюбившаяся в парня из богатой семьи, а в мечтах гл. героиня учительница да и судя по анонсам там всякие маньяки убийства похищение, а цветочки это романтика

Отредактировано sal (01.04.2016 00:56)

0

16

Carla-Rosa написал(а):

Да, но довольно светлая кажется.

Ну это пока. Весь драматизм начнется когда Чи Ёнг узнает правду, точнее вспомнит.

Carla-Rosa написал(а):

Синдоён типичный упертый трудоголик

Это точно.
Но здесь еще и другое. Синдоен так маниакально хотела завоевать уважение и любовь приемной матери, что стала лучшей для всей страны.

Carla-Rosa написал(а):

У сериалов Азии бум.

Пока что только в интернете. По телевизору их по-прежнему упорно не показывают.

Carla-Rosa написал(а):

Родная мать сказала Синдоён, что до трагедии с пропажей сестренки она наблюдала за ней не один год, и даже в тот роковой день не остановила ее, а потом еще и написала родителям Саволь письмо, что забирает их дочь. Я валяюсь с такой мамы!   Это что за такие странные попытки оградить родную дочь, а?

http://latinoparaiso.ru/gallery/smiles/5383f1f16b70856de2c69ee4985c9d2a.gif Очень странно.
Но вообще, эта ситуация еще раз красноречиво показывает, что никие богатства не заменят материнской любви.

0

17

Дашка
Вооот такое спасибо за инфу!  http://i40.fastpic.ru/big/2012/0912/6c/f24f3a42dd1fe5aec10bba650a8fe16c.gif  http://i40.fastpic.ru/big/2012/0912/6c/f24f3a42dd1fe5aec10bba650a8fe16c.gif  http://i40.fastpic.ru/big/2012/0912/6c/f24f3a42dd1fe5aec10bba650a8fe16c.gif

Selana написал(а):

Весь драматизм начнется когда Чи Ёнг узнает правду, точнее вспомнит.

Да, ведь пять лет это самый возраст когда стресс все вытесняет. Помню так было в "Калейдоскопе" Даниэлы Стилл.

Selana написал(а):

Синдоен так маниакально хотела завоевать уважение и любовь приемной матери, что стала лучшей для всей страны.

Я заметила,  :yep: папа у нее видать попроще человек.

Selana написал(а):

Но вообще, эта ситуация еще раз красноречиво показывает, что никие богатства не заменят материнской любви.

Верно. Но я за все время просмотра сериалов с такой мамашей не сталкивалась.  :confused: Да, бросали как те кукушки, потом ревели и себя оправдывали, а эта просто констатирует факт, что столько лет молчала.  %-)

0

18

Вчера посмотрела вторую серию, и вывод один-в этой истории во всем виноваты только мамашки. Одна оставила в приюте, и потом только издали наблюдала, как "хорошо" дочке жилось, другая отрабатывала как она сказала "принуд", потом сама родила, и поступила по гадски эгоистично-кинула приемного ребенка, который отчаянно хотел лишь нормальной жизни, кинула как кошку.  http://www.picshare.ru/uploads/120824/G78Hr2C04w.gif Вот правду порой говорят, что некоторым бабам не следует разрешать быть матерями, это как раз про матушек главных героинь.  http://www.picshare.ru/uploads/120824/Ph5dEl3s2c.gif

Отредактировано Carla-Rosa (02.04.2016 17:29)

0

19

Не зря психологи утверждают, что все проблемы идут из детства. Синдоён могла бы уже жить только своей жизнью, могла бы уже иметь мужа, собственных детей. ( Напрасно она тянула с этим) Но прошлое упорно ее не отпускало. Мне даже показалось, что при всей своей успешности, в глубине души она так и осталась той маленькой девочкой, которая отчаянно нуждается в материнской ласке.

0

20

Selana написал(а):

Не зря психологи утверждают, что все проблемы идут из детства. Синдоён могла бы уже жить только своей жизнью, могла бы уже иметь мужа, собственных детей. ( Напрасно она тянула с этим) Но прошлое упорно ее не отпускало. Мне даже показалось, что при всей своей успешности, в глубине души она так и осталась той маленькой девочкой, которая отчаянно нуждается в материнской ласке.

Конечно из детства.  :yep: И Синдоён действительно до сих пор нуждается в одобрении. Но не той, кто ёё родила, а той, с кем рядом она росла. Но проблема в том, что эта женщина на такие чувства не способна.  :sceptic: Останься Саволь с ней, ну кто бы из нее вырос? Избалованная профессорская принцесса? Так наверное нельзя говорить, но по моему именно нужда быть более самостоятельной, во многом и помогла Саволь.

0